| Look, my condo is three blocks that way. | Слушай, моя квартира в трех кварталах в ту строну. |
| He's got this great condo from before he was married. | У него была отличная квартира еще до того, как он женился. |
| She got a condo in Key Biscayne, chauffer, flowers from Europe daily. | У нее есть квартира в Кей Бискейн, шофер, ежедневно цветы из Европы. |
| Well, technically, it's still your condo, too, I think. | Ну, технически, это по-прежнему и твоя квартира, я думаю. |
| A secret condo that your life partners and best friends Cindy and George don't know about. | Секретная квартира, о которой ваши партнеры и лучшие друзья Синди и Джордж не знают. |
| This condo thing you've been talking about. | Та квартира, о которой ты говорила. |
| He has condo on Park Avenue, house in the Hamptons and Key West. | У него квартира на Парк Авеню, дом в Хэмптоне и Ки - Уэсте. |
| I have a condo in town. | У меня есть квартира в городе. |
| She got a condo in Key Biscayne, chauffer, flowers from Europe daily. | У неё квартира в Ки-Бискейне, личный шофер, цветы из Европы - ежедневно. |
| I don't expect my condo to burn down, but I have fire insurance. | Я не ожидаю, что моя квартира загорится, Но у меня есть страховка от пожара. |
| It's a condo, not a museum display. | Это - квартира, а не музей. |
| Maura, every cent I have is in my condo. | Мора, всё, что у меня есть, это квартира. |
| That the Tuohys, they have a condo in Oxford so they can attend as many athletic events as possible. | Что у Тьюи имеется квартира в Оксфорде, и они смогут посетить любые спортивные соревнования. |
| I have a condo in Long Beach. | У меня квартира на Лонг Бич. |
| One search... an adorable one-bedroom condo totally in your new price range. | Я нашла... прекрасная однокомнатная квартира полностью соответствует твоей ценовой категории. |
| Voight's got a condo in Myrtle Beach. | У Войда есть квартира на Миртл Бич. |
| He has an actual job and a two-bedroom condo on South Padre Island. | У него есть работа с трёхкомнатная квартира на Саус Падре. |
| Tell me I'm crazy, but that is a perfect condo. | Пусть я сошёл с ума, но это отличная квартира. |
| Million-dollar condo, convertible, and just for fun, his and hers... these. | Квартира за миллион долларов, мустанг и просто по приколу её... эти. |
| He keeps a condo here that belonged to his folks. | Здесь у него квартира, записанная на его родителей. |
| And there's this one condo that is so... | И там есть одна квартира которая такая... |
| I've got a perfectly good condo right here in the city. | У меня есть прекрасная квартира прямо здесь, в городе. |
| It's a big condo, and your mother is an interior decorator. | У тебя большая квартира и твоя мама дизайнер. |
| Well, if she won't talk, her condo definitely will. | Ну, если она не хочет говорить, её квартира точно будет. |
| I talked to Linda, the real estate agent, and I told her we weren't interested in the condo, so... | Я поговорила с Линдой из агентства недвижимости, и сказала ей, что нас не заинтересовала квартира. |