| If we could run this thing through your condo, that... | И если мы сможем провести всё это через твоё кондо, будет просто... |
| Anyway, laurie, you can absolutely afford this condo. | Как бы то ни было, Лори, ты безусловно можешь позволить себе это кондо. |
| I am calling an emergency meeting of the condo board tomorrow morning. | Завтра же утром я устрою экстренное собрание правления кондо. |
| The sale would cover the cost of a condo and living expenses for my mom. | Для моей матери продажа покрыла бы стоимость кондо и расходы на содержание. |
| Trust me, whoever decorated this condo... is not in heaven. | Поверь мне, кто бы ни занимался обстановкой этого кондо - он точно не в раю. |
| The condo prices in AC skyrocketed. | Цены на кондо в Атлантик Сити подскочили. |
| There... there was a condo. | Это... это было в Кондо. |
| I believe they bought a condo in Phoenix. | Мне кажется, они купили кондо в Финиксе. |
| I've just recently put a down payment on a small split-level condo in Miami. | Я тут недавно уплатил взнос за небольшое кондо в Майами. |
| She wanted to get out of the condo and hang at the beach. | Она хотела выбраться из кондо и поваляться на пляже. |
| (Theodore) I was sitting in my condo, just having a cup of coffee. | (Теодор) Я отдыхал в своем кондо, только что дернул кофейку. |
| Explain this to me, what is a condo? | Объясни мне, что такое кондо? |
| And so, here are the keys and the deed... to my condo in South Beach. | И вот ключи и бумаги на моё кондо в Саус Бич. |
| Inter Panama Real Estate Agency is offering an expansive condo residence (by private owner) just a block from 50th st.(Calle 50). | Интер Панамы Агентство недвижимости предлагает обширный жительства Кондо (частные владельцы) в одном квартале от 50 ул. (Calle 50). |
| It is also arguably considered to be the best value in all of Casco Viejo if you're talking 2 bedroom condo units. | Кроме того, вероятно, считается лучшим значением во всех Каско-Вьехо, если вы говорите 2 спальни кондо. |
| It's a condo, and it's very much a work in progress. | Это кондо! И тут ещё многое предстоит сделать. |
| No, no, no, because my mother's condo got trashed. | Не-не-не, потому что мы мамино кондо раскурочили! |
| The cover art work for "Power" was produced by American visual artist George Condo, who also designed the artwork for My Beautiful Dark Twisted Fantasy. | Обложка сингла «Рошёг» была создана американским художником Джорджем Кондо, автором обложки для Му Beautiful Dark Twisted Fantasy. |
| Right now he's a bank robber with hostages, and Jack Condo is my best hostage negotiator. | Сейчас он - грабитель банка с захваченными заложниками, а Джек Кондо - мой лучший переговорщик по части заложников. |
| You're sure this Frankie Condo guy is the guy that did this to you? | Ты уверен, что это сделал Фрэнки Кондо? |
| We could get a condo in Miami. | Снимем себе кондо в Майами. |
| They're only buying a condo. | Они всего лишь покупают кондо. |
| I'm in high school with my own condo. | Я старшеклассница с собственным кондо. |
| Being president of the condo is not easy. | Быть президентом кондо не легко. |
| Well, I really haven't needed one. I mean, we've had so much space at Vince's house, but now we're all living in a small condo, so... | У нас есть очень много места в доме Винса, но сейчас мы все живем в небольшом кондо, так что... |