| He's underwater in his mortgage, he maxed out his credit cards, and he was about to lose his condo. | У него проблемы с ипотекой, он исчерпал лимит по кредиткам, и почти потерял свою квартиру. |
| An old lady in Florida may have paid for my condo, and I might have just flat-out stole my lexus off a used car lot. | И старая леди во Флориде возможно, заплатит за мою квартиру, и возможно я просто напрямик украла свой лексус из множества поддержанных машин. |
| Why would a married man want to keep a condo on the side? | Зачем женатому мужчине оставлять себе квартиру? |
| Honestly, I'm trying to sell my condo, and I need people to come to the open house and talk about how nice it is. | Честно говоря, я пытаюсь продать свою квартиру, и мне нужно, чтобы ко мне приходили люди во время продажи, и рассказывали, как тут классно. |
| About that condo she wanted you to see, wouldn't even talk to her about it, she said. | Про то, что она хотела посмотреть с тобой квартиру, но ты и говорить об этом не стал, она так сказала. |
| I don't want them to leave school and work to make mortgage payments, so I'll buy them a small condo. | Я не хочу, чтобы они бросили школу и работали на износ, чтобы платить ипотечные платежи, так что я куплю им небольшую квартиру. |
| I mean, if I wanted to be spied on, I'd change my name to Achmed, and buy a condo near the airport. | Да если бы я захотел, чтобы за мной шпионили, я бы сменил имя на Ахмед и купил квартиру возле аэропорта. |
| When did you say your condo payment was due? | Когда, кстати, тебе выплачивать за квартиру, а? |
| Let's discover the Bal Harbour condo for sale of your dreams! | Доверьте решение ваших проблем Miami Residence Realty, и вместе мы найдем в Bal Harbour квартиру вашей мечты! |
| The Ministry of Transport records show that he bought a $70,000 car in cash last week as well as putting a down payment on a condo in cash. | Данные Министерства Транспорта показывают, что на прошлой неделе он заплатил 70000 долларов наличными за машину, а также наличными оплатил квартиру. |
| You know, maybe someone else Came to her condo and cleaned it | Знаешь, может кто-то еще пришел в ее квартиру и вычистил ее до того, как мы добрались туда? |
| You've paid for the condo for the entire weekend. | Ты оплатил квартиру на все выходные! |
| So I told her. I told her that we weren't paid up on the condo. | И я сказал ей, что мы не заплатили за квартиру. |
| So, Brian Gowdy canceled his credit card two weeks ago, sold his condo, and his last ATM withdrawal was at a gas station three days ago. | Так, Брайан Гауди аннулировал все свои кредитки две недели назад, продал свою квартиру, последний раз снимал деньги через банкомата три дня назад на заправке. |
| Do you think there's any possibility my condo could be taken away? | Есть вероятность, что мою квартиру заберут? |
| What do you mean you found a condo for us to buy? | Что ты имееш в виду, говоря что нашел нам квартиру для покупки? |
| Like, a house or, like, a condo or something. | Дом, или, типа, квартиру, или что-нибудь ещё. |
| Would you like to come up to my condo for a nightcap? | Придешь в мою квартиру выпить по стаканчику? |
| So why'd she leave this condo and move to Nevada without selling it? | Почему она бросила квартиру и уехала в Неваду, не продав ее? |
| bought me a condo last week. shoot, real close to here, as a matter of fact. | это принесло мне квартиру на прошлой неделе короче, здесь, недалеко. |
| Which place, the condo, the chateau, or the chalet? | На которое, квартиру, замок или шале? |
| All right. So, are we all hanging out at your dad's house, or do the three of you want to grow up and come over to the condo? | Хорошо. мы можем поболтать в доме твоего отца, или трое из нас собираются вырасти и перебраться в квартиру? |
| Did I mention I used all my points to upgrade to a beachfront condo? | Я говорил, что заплатил за квартиру на берегу пляжа? |
| So you didn't go up to the condo, you didn't continue the fight and you didn't kill your husband in a jealous rage. | Значит, вы не заходили в квартиру, не продолжили там драку и не убивали своего мужа в порыве ревности. |
| Because as much as you like that quiet beach condo, you need Cindy and George to feel loved, don't you? | Потому что как бы вы ни любили ту тихую квартиру на пляже, вы хотели, чтобы Синди и Джордж чувствовали, что их любят, да? |