| The building is of reinforced concrete, is in good condition, soft roof is repaired. | Конструкции здания выполнены из сборного железобетона, находятся в хорошем состоянии, мягкая кровля здания отремонтирована. |
| All houses are constructed using monolith concrete blocks and brick internal walls, which provide a high level of thermo- and sound insulation. | Все здания возводятся методом монолитного железобетона с возведением кирпичных перегородок из керамических (кирпичных) блоков, обеспечивающих высокую степень тепло и звукоизоляции. |
| The project of the Sports Palace was a circular building 115 m in diametre, built of reinforced concrete and metal sheath. | Проект спортивного дворца представлял собой круглое в основе здание со 115 м в диаметре, построенное из железобетона и покрытое металлической оболочкой. |
| The building was constructed of steel-reinforced concrete with Oamaru limestone cladding and was intended to harmonise with the Municipal Chambers which it physically adjoins. | Здание было построено из железобетона и отделано оамарским камнем для того, чтобы соответствовать муниципальной палате, к которой оно примыкает физически. |
| Poti cathedral, designed by Alexander Zelenko and Robert Marfeld, was unusual in being the first major church project built in reinforced concrete. | Андреевский собор в Поти, спроектированный Александром Зеленко и Робертом Марфельдом, был необычен тем, что стал первым крупным церковным проектом, построенным из железобетона. |
| Morandi's cable-stayed bridges are characterised by very few stays, often as few as two per span, and often with the spans constructed from prestressed concrete rather than the more-usual steel. | Вантовые мосты отличаются у Моранди малым числом опор, чаще всего две в пролёте и часто изготовлены из предварительно напряженного железобетона вместо более привычных стальных тросов. |
| In order to counteract this asinine situation, the decision was made a number of years ago to make a contribution towards general education and to recreate the seven fictitious bridges that feature on the Euro notes as pretty, painted reinforced concrete miniatures. | Для борьбы с этим досадным обстоятельством несколько лет назад было решено внести вклад в общее образование и построить семь вымышленных мостов, которые изображены на банкнотах евро, в виде живописно раскрашенных миниатюр из железобетона. |
| The main task of deconstruction is not only to break regular and reinforced concrete and also to clean up the area and remove huge quantity of waste left after deconstruction. | Главной задачей при разборке сооружений является не только разрушение бетона и железобетона, но и очистка и удаление большого количества обломков, оставшихся после демонтажа. |
| Stabilized wire is the base of up-to-date effective construction technologies of pre-cast concrete with pretensioning of the reinforcing wire, as well as of the constructions with post stretching of the reinforcing wire. | Стабилизированные канаты - основа современных эффективных строительных технологий изготовления сборного железобетона с предварительным натяжением арматуры, а также конструкций с последующим натяжением арматуры на бетон. |
| 4M uses perpendicular applications in every branch (architectural design, reinforced concrete and steel structure analysis, building services design, mechanical installation design) of building construction industry... | Вертикальные программы 4М используются во всех сферах строительства зданий (архитектурное проектирование, анализ железобетона и стальных конструкций, проектирование технических служб здания, проектирование механического оборудования). |
| The typical shallow column station in Russia is triple-span, assembled from concrete and steel, and is from 102 to 164 metres in length with a column spacing of 4-6 m. | Типовая колонная станция мелкого заложения в России - трёхпролётная, из сборного железобетона, имеет длину от 102 до 169 метров и шаг колонн от 4 до 6 метров. |
| Sumitomo Construction Co. Ltd. ("Sumitomo") is a limited liability company specialising in "design and execution for general civil engineering, construction works and prestressed concrete products". | Лтд." ("Сумитомо") является компанией с ограниченной ответственностью, которая специализируется на "разработке и исполнении проектов в области гражданского строительства, выполнении строительных работ и выпуске конструкций из предварительно напряженного железобетона". |
| You are probably talking about 2 feet of reinforced concrete. | Речь идёт о 60 сантиметрах железобетона. |
| Only a matter of months ago, Davros perfected a new substance which has the strength of 30-foot thick reinforced concrete. | Только несколько месяцев назад Даврос улучшил новое вещество, которое соответствует 30 футам железобетона. |
| The base shall be made of steel or concrete or a combination of these materials and have a mass of at least 500 kg. | Основание должно изготавливаться из стали, бетона или железобетона и должно иметь массу не менее 500 кг. |
| The proposed invention relates to the field of shipbuilding and makes it possible to facilitate the production of concrete or reinforced concrete hulls for river and sea-going vessels. | Предлагаемое изобретение относится к области судостроение и позволит повысить технологичность изготовления корпусов речных и морских судов, изготовленных из бетона или железобетона. |
| The consortium C³ - Carbon Concrete Composite pursues the goal to introduce a completely new design with carbon reinforced concrete (CarbonBeton). | Консорциум C³ - Carbon Concrete Composite нацелен на внедрение совершенно новой конструкции из железобетона (CarbonBeton). |
| In order to ensure correct deconstruction of concrete and reinforced concrete buildings and structures without causing environmental damage a comprehensive approach must be employed. | Для того чтобы правильно и без ущерба для окружающей среды осуществить разборку сооружений из бетона и железобетона, необходим комплексный подход. |
| Professionals of Beloretsk integrated iron-and-steel works JSC and MFL, world leading supplier of drawing equipment and complexes for high-duty reinforcing wire for prestressed reinforced concrete mastered in cooperation the unique technology of stabilized reinforcing wires for prestressed reinforced concrete constructions of sorbitized rod. | Специалисты ОАО "БМК" и фирмы MFL, ведущего мирового поставщика волочильного оборудования и линий изготовления высокопрочной арматуры для предварительно напряженного железобетона, совместно отработали уникальную технологию производства стабилизированных арматурных проволочных канатов для предварительно напряженных железобетонных конструкций из сорбитизированной катанки. |
| The plant produces more than 50 % of all Tomsk Oblast's concrete. | Завод производит более 50% всего железобетона Томской области. |
| This collection of product specifications gives an overview of reinforced concrete products manufactured by AS Tartu Maja Betoontooted. | Настоящий сборник описаний изделий дает обзор продукции Акционерное общество «Tartu Maja Betoontooted», изготовляемой из железобетона. |
| The mission of AS Tartu Maja Betoontooted is to be a valuable partner in the building market by offering up-to-date and diverse reinforced concrete solutions. | Миссия AS Tartu Maja Betoontooted - быть надежным партнёром на строительном рынке, предлагая современные и разнообразные решения из железобетона. |
| They are of reinforced concrete and contain, respectively, 29,532 and 19,727 sq m (317,882 and 212,340 sq ft) of floor area. | Здания сооружены из железобетона, и площадь их помещений составляет 29532 и 19727 кв.м (317882 и 212340 кв. футов), соответственно. |