The directive allows for a maximum concentration of each of these ingredients in any cabling component. |
Директива устанавливает максимальное содержание каждого из этих веществ во всех компонентах кабельной проводки. |
C = the percentage concentration of constituent A, B, ... |
С = процентное содержание компонентов А, В, ... |
Human activities have a long history in significantly influencing the concentration of greenhouse gases (GHGs) in the atmosphere. |
Деятельность человека имеет долгую историю значительного влияния на содержание парниковых газов (ПГ) в атмосфере. |
As you're aware, the highest concentration of the Genesis element is at the core. |
Насколько вы знаете, самое большое содержание элемента Генезис у ядра. |
and if we reduce the oxygen concentration, we will all be dead. |
И если содержание кислорода понизить, мы все умрем. |
All countries reporting on that indicator measured the concentration of nitrates in the samples of groundwaters taken from exploratory wells, as requested by the questionnaire. |
Все страны, представившие данные по этому показателю, измеряют содержание нитратов в пробах, отобранных в скважинах, как это было предусмотрено вопросником. |
A representative of an environmental non-governmental organization said that the concentration of carbon tetrachloride in the atmosphere had been observed to be between four and forty times what it should be based on reported feedstock uses. |
Представитель одной из неправительственных природоохранных организаций заявил, что наблюдаемое содержание тетрахлорметана в атмосфере превышает значения, прогнозируемые на основе сообщенного объема использования в качестве исходного сырья, в пределах от четырех до сорока раз. |
One of the objectives of the IFCCC is to reduce the concentration of carbon dioxide in the atmosphere, in order to mitigate the greenhouse effect. |
Одна из целей РКИК заключается в том, чтобы снизить содержание двуокиси углерода в атмосфере для уменьшения парникового эффекта. |
The examples are specific for detailed relevant parameters, such as yearly operating hours, waste gas volume flow and pollutant concentration therein, capacity of the base installation, fuel type, etc. |
Указанные примеры конкретно привязаны к определенным соответствующим параметрам, таким, как время работы в течение года, объем отходящих газов и содержание в них загрязнителей, мощность базовой установки, вид топлива и т.д. |
This can only be achieved by a model which describes the concentration of precursor chemical compounds and reaction products with appropriate spatial and temporal resolution; |
Этого можно добиться только путем использования модели, которая позволяет описывать содержание химических соединений - прекурсоров и продуктов химических реакций с соответствующим пространственным и временным разрешением; |
The most problematic metal emission from smelting may be beryllium, but the concentration of beryllium in mobile phones is low enough for it to be controlled at very low concentrations, far below air-quality standards. |
Из металлов, выделяющихся в процессе плавки, наибольшие проблемы может создавать бериллий, однако содержание бериллия в мобильных телефонах достаточно мало для того, чтобы его концентрацию в выбросах можно было удерживать на уровне намного ниже предписываемого нормативами по качеству атмосферного воздуха. |
Changes in land use and land cover are being studied as an important element of global environmental change, along with the associated reduction in biodiversity and changes in atmospheric composition, especially CO2 concentration, and in climate. |
Изменение характера землепользования и растительного покрова изучается в качестве одного из важных элементов глобального изменения климата наряду с сопутствующим сокращением биологического разнообразия и изменением состава атмосферы, особенно содержание CO2, и климата. |
In the United States, some pesticide manufacturers have changed their manufacturing processes to reduce the concentration of HCB impurities in their products, and these changes may have reduced concentrations of PeCB contaminants also. |
В Соединенных Штатах некоторые производители пестицидов внесли изменения в свои технологические процессы с тем, чтобы понизить содержание примесей ГХБ в своей продукции, и возможно, что эти изменения привели также к снижению уровней загрязнения ПеХБ. |
In other words, the maximum concentration of the toxic constituent in the waste can be one hundred times the drinking water standard or less without posing a hazard to human health due to the dilution that takes place before the water is consumed. |
Иными словами, если максимальное содержание токсичного компонента в отходах превышает его предельную допустимую концентрацию в питьевой воде не более, чем в 100 раз, то это не считается опасным для здоровья человека с учетом разбавления, предшествующего поступлению данного компонента в организм с питьевой водой. |
Concentration of sulphates and chlorides in water "AQUA VITA" is the optimal level of its organoleptic qualities. |
Содержание сульфатов и хлоридов в воде "AQUA VITA" является оптимальным для ее органолептических качеств. |
Concentration of such important element like Ma, which is necessary for heart and muscles activities, is 50,1 mg/l in water "AQUA VITA". |
Содержание такого важного элемента как Ма, необходимого для сокращения сердца и мышц, в воде "AQUA VITA" составляет 50,1 мг/л. |
Before, it took long to define all the characteristics of equipment functioning, concentration of components in ore and concentrates. |
Прежде тратилось значительное время на определение параметров работы оборудования, содержание компонентов в руде и концентратах. |
Moreover, the concentration of B-group vitamins helps to maintain the balance in metabolic processes and the nervous system. |
Кроме того, содержание витаминов группы В влияет на поддерживание равновесия метаболических процессов и работы нервной системы. |
Cleaning the flue-gas with fabric filters makes it possible to achieve dust concentration levels of 5 mg/m3. |
За счет очистки отходящих газов с помощью тканевых фильтров можно снизить содержание пыли до 5 мг/м3. |
PFOS was present in all samples with a concentration range of 21-70 ng/L. |
На содержание перфтороктановых поверхностно-активных веществ были проанализированы шестнадцать проб воды из Великих озер, отобранные в восьми различных пунктах. |
Thanks to it, the ore dilution will essentially decrease and the concentration of metals in it will rise. |
Благодаря этому, значительно уменьшится разубоживание добываемой руды, повысится содержание в ней металлов. |
In this case, the minimal concentration of Ca in water should not be less than 25 mg/l, and Mg is to be 10 mg/l. |
При этом минимальное содержание Са в воде должно быть не менее 25мг/л, Mg 10 мг/л. |
It has been shown that kyotorphin is present in the human cerebrospinal fluid and that its concentration is lower in patients with persistent pain. |
Было показано, что киотрофин содержится в цереброспинальной жидкости человека, причём у пациентов, страдающих от постоянной боли, его содержание ниже. |
The mild toxicity of CsCl is related to its ability to lower the concentration of potassium in the body and partly substitute it in biochemical processes. |
Токсические свойства хлорида цезия в больших концентрациях связаны со способностью этого соединения снижать содержание калия в организме и частично замещать его в биохимических процессах. |
Water "AQUA VITA" is characterized with the following concentration of those elements: Ca-52 mg/l, Mg-21, mg/l, which is the optimal for human body. |
В воде "AQUA VITA" содержание Ca-52 мг/л, Mg-21мг/л, что является оптимальным для организма человека. |