| There was one in particular I remember seeing compete. | Там, в частности, была одна, которую я видел на соревнованиях. |
| It's been awhile since we've seen her compete. | Прошло некоторое время с тех пор, когда мы видели ее на соревнованиях. |
| When you compete, you're going up against people... that this is their focus in life. | На соревнованиях противостоишь другим людям... которые посвящают этому занятию всю жизнь. |
| You can't compete on new skates. | На новых на соревнованиях нельзя выступать. |
| Including the fact that Emily disobeyed the rules in France and didn't compete. | Включая тот факт, что Эмили нарушила правила и не принимала участия в соревнованиях. |
| I'm going to join the swim team and compete at the meet. | Я вступлю в команду пловчих. Я хочу участвовать в соревнованиях. |
| He was the only American Samoan in the event, and did not previously compete at any Olympic games. | Он был единственным представителем Американского Самоа в соревнованиях по плаванию и никогда до этого на Олимпийских играх не участвовал. |
| Only thing I need to do to qualify is compete. | Чтобы пройти отбор, нужно участвовать в соревнованиях. |
| Athletes who compete at the international level help to foster national unity, promote intercultural dialogue, inspire younger generations to excel and create a sense of national pride. | Спортсмены, выступающие на международных соревнованиях, содействуют национальному единству и диалогу между культурами, вдохновляют молодое поколение, чтобы оно стремилось к наивысшим достижениям, и вызывают чувства национальной гордости. |
| You will never compete again. | Ты никогда не сможешь снова участвовать в соревнованиях. |
| You could compete again. | Ты можешь снова участвовать в соревнованиях. |
| Indicate in which events shall your Lord Ulrich compete. | Так в каких соревнованиях Лорд Урлих будет участвовать. |
| You Cannot Compete Again Until You Get This Under Control. | Ты не можешь участовать в соревнованиях до полного излечения. |