Английский - русский
Перевод слова Compatibility
Вариант перевода Сопоставимость

Примеры в контексте "Compatibility - Сопоставимость"

Примеры: Compatibility - Сопоставимость
Compatibility, interoperability or interfacing with the following projects сопоставимость, эксплуатационная совместимость или взаимодействие со следующими проектами:
18.2. Vehicle crash compatibility; 18.2 Сопоставимость краш-тестов автомобилей;
The geostatistical paramerters, including the variogram, and their compatibility with the geological interpretation should be discussed. Необходимо дать пояснение геостатистических параметров с включением вариограмм и отметить их сопоставимость с толкованием геологических данных.
This could also improve side impact compatibility, particularly for multiple vehicle side impacts between high-fronted vehicles, such as SUVs, and smaller passenger vehicles. Это также могло бы улучшить сопоставимость параметров бокового удара, в частности в случае серии боковых ударов, происходящих между транспортными средствами с высоко расположенной передней частью, такими как автомобили спортивно-хозяйственного назначения (АСХ) и небольшими пассажирскими транспортными средствами.
Compatibility with sustainable development priorities/strategies З) Сопоставимость с приоритетами/стратегиями устойчивого развития
Activities under WA1 is also expected to improve the quality of information, ensuring international compatibility, storage, dissemination and analysis of the information, and helping countries to strengthen their capacity in this area (see WA 4 on capacity-building). Деятельность в ОР 1 позволит также улучшить качество информации, обеспечить международную сопоставимость данных и, кроме того, будет способствовать накоплению, распространению и анализу информации и оказанию помощи странам в деле укрепления их потенциала в этой области (см. ОР 4 - Наращивание потенциала).
The Advisory Committee has stressed on numerous occasions that the definition of an output requires further refinement and that there should be an Organization-wide classification of outputs or activities in order to ensure compatibility among the departments and offices of the Organization. Консультативный комитет многократно подчеркивал, что определение «мероприятия» нуждается в дальнейшей доработке и что необходимо разработать единую для всей Организации классификацию мероприятий и видов деятельности, с тем чтобы обеспечить сопоставимость таких мероприятий и видов деятельности, осуществляемых различными департаментами и управлениями Организации.
Compatibility of conservation and management measures Сопоставимость рыбоохранных и рыбохозяйственных мер
Compatibility of conservation and management measures Сопоставимость мер по сохранению и управлению
In my previous reports to the General Assembly, I have mentioned other areas where reforms are needed to ensure compatibility with international standards. В своих предыдущих докладах Генеральной Ассамблее я упоминал другие области, в которых необходимо осуществить реформы, с тем чтобы обеспечить их сопоставимость с международными стандартами.
The Geonames database and another geographical database would be integrated, with a view to achieving compatibility with the EuroGeoNames project. Базу данных географических названий и еще одну географическую базу данных планируется объединить, с тем чтобы обеспечить их сопоставимость с проектом EuroGeoNames.
The JHS system aims to improve the interoperability of information systems and the compatibility of data therein, facilitate cross-sector process development and make the use of existing data more efficient. Система рекомендаций ГС призвана повысить интероперабельность информационных систем и сопоставимость их данных, способствовать совершенствованию межсекторальных процессов и повысить эффективность использования имеющейся информации.
The aim would be to make all interested partners aware of existing and planned information systems and to effect, to the extent possible, compatibility and interconnection between them. Цель должна состоять в том, чтобы информировать всех заинтересованных партнеров о существующих и планируемых информационных системах и чтобы обеспечить, насколько это возможно, их сопоставимость и совместимость.
FAO and UNEP were also requested to inform the panel of the outcome of the meeting; and to help to ensure comparability and global compatibility of action taken. ФАО и ЮНЕП было также предложено проинформировать о результатах Совещания Группу; и помочь обеспечить сопоставимость и глобальную совместимость принятых решений.
Harmonization of data is another aspect of information services for adaptation that needs further attention, as compatibility is essential when trying to increase the usability of data in adaptation planning. Еще одним аспектом услуг по информированию об адаптации, требующим дополнительного внимания, является гармонизация данных, поскольку их сопоставимость имеет существенное значение при попытках повысить степень пригодности данных к использованию в процессе планирования действий по адаптации.
Information systems will be further developed, ensuring compatibility with, and maximizing access to various sources of data and information; quality and comparability of data and information on the national and international levels will be improved. Будут усовершенствованы информационные системы, с тем чтобы обеспечить совместимость с различными источниками данных и информации и максимальный доступ к ним; будут повышаться качество и сопоставимость данных и информации на национальном и международном уровнях.
Promotes the harmonization of common practices, procedures and product specifications to allow compatibility across borders, in the case of international standards, and within countries, in the case of national standards. а) способствует гармонизации практики, процедур и товарных спецификаций, что обеспечивает их трансграничную сопоставимость, в случае международных стандартов, или сопоставимость на территории страны, когда речь идет о национальных стандартах.
Compatibility of voice servers will also be reviewed with the Information Technology Services Division during planned coordination meetings. Сопоставимость служебных речевых устройств будет также проанализирована Отделом по информационной технике во время запланированных координационных совещаний.
Chapter 6. Compatibility and comparison of scenarios and models, including: Глава 6: Совместимость и сопоставимость сценариев и моделей, в том числе:
Compatibility and comparison of scenarios and models, including a discussion of how the use of a core set of socio-economic scenarios and models can be combined with the use of multiple scenarios and models. Глава 6: Совместимость и сопоставимость сценариев и моделей, включая обсуждение того, как использование основного набора социально-экономических сценариев можно сочетать с использованием дифференцированных сценариев и моделей.
The aim would be that all interested partners should be aware of existing and planned information systems and that there should be, to the extent possible, compatibility and interconnection among them. Цель должна состоять в том, чтобы информировать всех заинтересованных партнеров о существующих и планируемых информационных системах и чтобы обеспечить, насколько это возможно, их сопоставимость и совместимость.