Английский - русский
Перевод слова Communal
Вариант перевода Коммуны

Примеры в контексте "Communal - Коммуны"

Примеры: Communal - Коммуны
Areas of competence of the Commune: a distinction should be made between competences assigned to the mayor as the representative of the higher authority, advisory competences exercised by the Communal Council, and the Commune's tasks as a decentralized public authority. Круг ведения коммуны: в этом отношении следует различать полномочия мэра как представителя высшей власти, консультативные полномочия Совета коммуны и функции, возложенные на коммуну как децентрализованный государственный орган.
In 1995, the property was purchased by the communal administration, which, in 1997, voted unanimously on 4 June 1997 to restore it. В 1995 замок Мамер был куплен администрацией коммуны, которая 4 июня 1997 проголосовала за его реставрацию.
On the same day, the Ngozi communal cachot held four prisoners, all charged with minor offences. В тот же день в изоляторе коммуны Нгози находились четыре задержанных человека, причем все они обвиненялись в совершении мелких правонарушений.
The Nyabikere communal cachot in the province of Karuzi also held one prisoner, arrested the same day. В тот же день в изоляторе коммуны Ньябикере, провинция Карузи, содержался только один арестованный.
Meanwhile, the surviving communal businesses had incorporated and many had grown exponentially to keep pace with the rising demand for health-oriented products and services. В то же самое время, уцелевшие деловые начинания коммуны превратились в корпорации и значительно выросли, чтобы держаться на уровне с растущим спросом на продукцию и услуги для здоровой жизни.
Following a confrontation between them and their accusers, who happened to be present, and after hearing the communal administrator and the chef de zone in front of a large crowd watching the debate, the deputy prosecutor apparently decided to release the four prisoners immediately. После очной ставки с находившимися там истцами и разъяснений, данных администраторами коммуны и района в присутствии большого числа лиц, заместитель Прокурора распорядился о немедленном освобождении четырех задержанных.
The areas of competence of the Commune include civil registration, public health, markets, festivities, sports and the administration of communal property. Круг ведения коммуны включает, в частности, запись актов гражданского состояния, поддержание чистоты, организацию ярмарок и рынков, проведение праздничных мероприятий, спортивных соревнований и управление имуществом коммуны.
The Special Rapporteur noted that, on 6 October 1999, four persons were detained in the Mwumba communal cachot, province of Ngozi, all for ordinary offences. Специальный докладчик приняла к сведению, что 6 октября 1999 года четыре человека были помещены в изолятор коммуны Мвумба провинции Нгози в связи с совершением уголовных правонарушений.
The turnout seemed to be lower than the one registered in the communal elections, but no major irregularities were reported. Хотя активность избирателей на парламентских выборах была ниже, чем на выборах в коммуны, серьезных нарушений зарегистрировано не было.
The girls were released upon the intervention of the communal authorities. On 24 April 2008, the Human Rights and Justice Section of BINUB visited 38 alleged FNL members in two holding cells in Bujumbura Mairie province and several others in Kayanza province holding cells in April 2008. Эти девушки были освобождены после вмешательства властей соответствующей коммуны. 24 апреля 2008 года сотрудники секции по вопросам прав человека и правосудия КБОООН посетили 38 предполагаемых членов НОС в двух центрах содержания под стражей в провинции Бужумбура-Мэри и ряд других лиц, содержавшихся под стражей в провинции Кайянза.
Communal sports and cultural facilities; спортивные и культурные объекты коммуны;
Each commune has a communal council directly elected by residents who qualify as voters. В каждой коммуне есть коммунальный совет, который избирается непосредственно жителями коммуны, имеющими право участвовать в выборах.
To meet their expenditure, communes receive income from their property as well as revenue from communal taxes. Для покрытия своих расходов коммуны могут использовать доходы от коммунального имущества, а также поступления от взимания коммунальных налогов и сборов.
In the first half of September each year, the communal council establishes its revenue and expenditure budget for the following year. Ежегодно в первой половине сентября коммунальный совет готовит бюджет доходов и расходов коммуны на следующий год.
Adoption of new school construction strategies based on communal and community responsibility; принятие новых стратегий в системе школьного образования, основанных на передаче большей ответственности в округа и коммуны;
The right vested by the Constitution in the commune's representative bodies to deal themselves with matters of exclusively local interest allows them considerable autonomy in the form of communal authority, local representation and legal personality. Признанное Конституцией право представительных органов коммуны самим решать вопросы, имеющие сугубо местное значение, обеспечивает им значительную самостоятельность, которая выражается в осуществлении коммунальной власти, выполнении функции местного представительства и обладании статусом юридического лица.
The right to take part in public affairs is supported at the communal level by the creation of village development councils, which promote community accountability and participation in development initiatives. В пределах коммуны право на участие в общественной жизни усиливается созданием сельских советов по вопросам развития, которые позволяют повысить уровень ответственности населения в этих вопросах и обеспечить его участие в осуществлении общинных инициатив в целях развития.
Members of the Committee expressed interest in receiving further information on the initiative establishing consultative commissions for aliens at the communal level, particularly with regard to their functions, and why certain communes had failed to set up such commissions. Члены Комитета выразили заинтересованность в получении дальнейшей информации об инициативе создания консультативных комиссий по делам иностранцев на уровне коммун, в частности в отношении их функций и в отношении того, почему некоторые коммуны не создали такие комиссии.
to this local communal level of traditional justice, where locally elected and respected members of the community would preside over cases involving other members charged with these offences. на этот местный коммунальный уровень традиционного отправления правосудия, на котором избранные местным населением и уважаемые члены коммуны будут вести рассмотрение дел, связанных с другими членами общества, обвиняемыми в совершении этих преступлений.
For the partners at all federal levels (communes, cantons and the Confederation), centralized project management and control, which took account of the different needs and implementation methods at the cantonal and communal level, was crucial to ensure the successful implementation of the project. Для партнеров на всех уровнях федеральной структуры (коммуны, кантоны и Конфедерация) ключевую роль в обеспечении успешного осуществления проекта играло централизованное проектное управление и контроль его осуществления с учетом различных потребностей и методов его реализации на уровне кантонов и коммун.
Given the fact that the naturalization process involved three levels, namely the communal, the cantonal and the federal, the cantons and communes could set their own conditions for naturalization based on the minimum conditions set in federal law. Поскольку процедура натурализации проходит на трех уровнях (коммунальный, кантональный и федеральный), кантоны и коммуны могут устанавливать свои собственные условия для натурализации, отталкиваясь от минимальных критериев, предписываемых в федеральном законе.
The restricted electorate system shall apply to communal elections if the municipalities are to be organized in a manner that is specific to New Caledonia. Ограниченный избирательный корпус можно было бы привлечь к участию в коммунальных выборах, если бы коммуны в Новой Каледонии имели надлежащую организационную структуру.
It takes its name from the commune Saint-Julien-Beychevelle and is one of the six communal appellations in Médoc. Он берёт свое название от коммуны Сен-Жюльен-Бейшевель и является одним из шести коммунальных (общинных) наименований в О-Медоке (Haut-Médoc AOC).
It was common for a community to have shared ownership of an oven to ensure that the bread baking essential to everyone was made communal rather than private. Было обыкновением для коммуны делить между своими членами право пользования духовкой для гарантии того, что хлеб, необходимый каждому, будет готовиться общими усилиями, а не частным порядком.
The board of burgomasters and aldermen, whose members must be chosen from among the communal councillors, is responsible for the day-to-day running and management of the commune. Коллегия бургомистров и эшевенов, члены которой должны избираться среди коммунальных советников, является исполнительным органом коммуны, который управляет ее текущими делами.