Английский - русский
Перевод слова Communal
Вариант перевода Коммунальный

Примеры в контексте "Communal - Коммунальный"

Примеры: Communal - Коммунальный
Each commune has a communal council directly elected by residents who qualify as voters. В каждой коммуне есть коммунальный совет, который избирается непосредственно жителями коммуны, имеющими право участвовать в выборах.
The Grand Duke may dissolve the communal council. Великий Герцог может распустить коммунальный совет.
In the first half of September each year, the communal council establishes its revenue and expenditure budget for the following year. Ежегодно в первой половине сентября коммунальный совет готовит бюджет доходов и расходов коммуны на следующий год.
Every year, by mid-April at the latest, the communal council must draw up a statement of accounts for the previous fiscal year. Не позднее первой половины апреля каждого года коммунальный совет должен подготовить отчет об исполнении бюджета в истекшем финансовом году.
"Lateral, communal, zonal"? "Латеральный"? "Коммунальный"? "Зональный"?
The current savings would be offset by returning the unused portion to the communal pool, which would increase the common charges. Величина получаемой экономии уменьшится за счет возврата неиспользуемых помещений в коммунальный пул, что приведет к увеличению общих расходов.
The Grand Duke may dissolve the communal council. Коммунальный совет может быть распущен Великим Герцогом.
Each capital of a prefecture corresponds to an urban commune headed by a communal council elected by universal suffrage. Каждый населенный пункт префектуры соответствует городской коммуне, которой руководит коммунальный совет, избираемый всеобщим голосованием.
In addition to contracts for the 13 communes, the decree provides for the funding of projects having a regional or inter-communal scope and projects which are not included in communal contracts. Наряду с 13 коммунальными контрактами этот указ дает возможность финансировать проекты на уровне региона, имеющие региональный или межобщинный охват, а также проекты, которые не включены в коммунальный контракт.
Where if not with Gatteo, country in whose communal coat of arms camps a beautiful gattone, could be the Holiday of the Micizia?! Где, если не в Gatteo, страна в, чей коммунальный герб располагается лагерем красивый gattone, могла счесть себя Праздником Micizia?!
A communal hall was built by residents in 1924 to house social activities and a school, and a swimming pool was built in 1969. В 1924 году жителями был построен коммунальный зал для общественной деятельности и школы, а в 1969 году был построен бассейн.
to this local communal level of traditional justice, where locally elected and respected members of the community would preside over cases involving other members charged with these offences. на этот местный коммунальный уровень традиционного отправления правосудия, на котором избранные местным населением и уважаемые члены коммуны будут вести рассмотрение дел, связанных с другими членами общества, обвиняемыми в совершении этих преступлений.
Given the fact that the naturalization process involved three levels, namely the communal, the cantonal and the federal, the cantons and communes could set their own conditions for naturalization based on the minimum conditions set in federal law. Поскольку процедура натурализации проходит на трех уровнях (коммунальный, кантональный и федеральный), кантоны и коммуны могут устанавливать свои собственные условия для натурализации, отталкиваясь от минимальных критериев, предписываемых в федеральном законе.
Place of birth Mhondoro Communal Area, Chegutu Место рождения Коммунальный район Мхондоро, Чегуту
It provides that in communes where more than half the residents are foreign nationals, the communal council may decide that the number of Luxembourg and foreign members will be in proportion to the number of Luxembourg and foreign residents. Оно, в частности, предусматривает, что в коммунах, где иностранцы составляют более половины жителей, коммунальный совет может принять решение о том, чтобы число его членов - граждан Люксембурга и членов-иностранцев было пропорционально соответствующей доле жителей-люксембуржцев и иностранцев.
Communal referendums are only consultative in nature. Коммунальный референдум носит консультативный характер.
In the canton of Zurich, the Communal Council of Winterthur agreed on 5 March 2012 to the creation of a new transit site with a capacity of 20 places (intended primarily for Swiss Travellers). В кантоне Цюрих коммунальный совет Винтертура 5 марта 2012 года одобрил обустройство нового места транзитного пребывания на 20 мест (предназначенного прежде всего для лиц, ведущих кочевой образ жизни, - швейцарцев).
People living in mobile homes or in very precarious conditions must choose as their domicile a communal social welfare centre or a registered association, and must make an application for State Medical Assistance at the health insurance office responsible for the centre or organization. Лица, обитающие в передвижных или крайне неблагоустроенных жилищах, должны зарегистрировать выбор места проживания, обратившись в коммунальный центр социальной помощи или уполномоченное общественное объединение
In addition, US$ 38 million was earmarked to provide funding through a new mechanism known as the Communal or Community Benefit, which enables infrastructure projects and basic services to be developed in deprived neighbourhoods or slums where families cannot be moved to other locations. Дополнительно были выделены 38 млн. долл. США на новую программу помощи под названием "Коммунальный или общинный бонус", которая позволяет строить объекты инфраструктуры и базовых служб на территории трущоб, обитатели которых не могут быть переселены в другие места.
Traces of them run through the community still, the best examples being the continued use and maintenance of communal facilities (hall, swimming pool and playing field). Современные поселенцы Уайтвей по-прежнему демонстрируют лучшие примеры использования и технического обслуживания объектов коммунального хозяйства (коммунальный зал, бассейн, игровое поле).
No communal tax may be introduced without the consent of the communal council. Ни один коммунальный налог или сбор не может быть установлен без согласия коммунального совета.
No, here at communal, We encourage a communal dining experience. Нет, здесь, в "Коммуне", мы поощряем опыт коммунальный ужин.
There has also been a fundamental change whereby a communal authority ("naturalization council") decides on the granting of communal citizenship. Кроме того, были внесены изменения по существу, согласно которым коммунальный орган ("совет по натурализациям") принимает решения о предоставлении права гражданства коммуны.
It also vests in the communal council responsibility for issuing communal regulations and by-laws which are enforced by penalties. Кроме того, согласно закону, коммунальный совет устанавливает правила для органов внутрикоммунального управления и коммунальной полиции и определяет санкции за их нарушения.
it beckoned me into its streets, into its curving by-streets, until it left me be, totally dumbfounded, to have some rest in a communal flat near the Pokrovsky POKROVSKY GATES А она меня тянула сквозь улицы и заворачивала в переулки,... пока окончательно оглушенного не отпускала для передышки в коммунальный очаг у Покровских ворот.