Английский - русский
Перевод слова Commercialization
Вариант перевода Коммерциализация

Примеры в контексте "Commercialization - Коммерциализация"

Примеры: Commercialization - Коммерциализация
The commercialization of toponymy is an increasingly common practice. Коммерциализация топонимии становится все более распространенной практикой.
Work also began under a project on Privatization, commercialization and universal access to water. Также было начато осуществление проекта «Приватизация, коммерциализация и всеобщий доступ к водным ресурсам».
Reference was also made to the limited regulation of technology diffusion and the trend towards growing commercialization of the arms trade in recent years. Отмечались также отсутствие надлежащего регулирования процесса распространения технологий и усиливающаяся в последние годы коммерциализация торговли оружием.
The increasing commercialization of outer space demanded attention and appropriate international and national legal frameworks. Растущая коммерциализация космического пространства требует внимания и установления соответствующих международных и национальных правовых рамок.
The commercialization of outer space activities had weakened the regulatory function of international space law. Коммерциализация деятельности в космическом пространстве ослабила регламентарную функцию международного космического права.
The commercialization of TK required capacity building and training at different levels in developing countries, especially in the LDCs. Коммерциализация ТЗ требует укрепление потенциала и обучения кадров на самых разных уровнях в развивающихся странах, особенно в НРС.
So wherever globalization and full commercialization reign supreme, there is an unmistakable concentration of quality and success. Так что там, где господствуют глобализация и полная коммерциализация, существует несомненная концентрация качества и успеха.
I think that commercialization is very important. Я думаю, что коммерциализация очень важна.
One option is commercialization of State-owned enterprises through such measures as hardening their budget and improving their financial performance. Одним из вариантов является коммерциализация государственных предприятий посредством таких мер, как ужесточение бюджетной дисциплины и улучшение финансовых показателей их деятельности.
Many developing countries were very worried about the increasing commercialization of data acquired through remote-sensing activities. Серьезное беспокойство многих развивающихся стран вызывает все большая коммерциализация данных, получаемых с помощью средств дистанционного зондирования.
Successful agricultural diversification and commercialization require the establishment of effective conservation and environmental protection measures. Успешная диверсификация сельского хозяйства и коммерциализация требуют эффективных мер по сохранению и охране окружающей среды.
The accompanying commercialization of agriculture is further intensifying the consolidation of landholding. Сопутствующая коммерциализация сельского хозяйства еще более способствует консолидации землевладения.
The commercialization of space activities has been a highly positive development. Коммерциализация космической деятельности является весьма положительной тенденцией.
Agricultural commercialization also has gender-based effects, such as on the demand and nature of family labour. Коммерциализация сельского хозяйства оказывает также обусловленное гендерными факторами влияние на потребность в семейном труде и на его характер.
The rapid commercialization of space activities was a further source of concern. Вызывает озабоченность также стремительная коммерциализация космической деятельности.
Previous attempts to make education technology intensive rather than keeping it labour intensive have vastly expanded and commercialization has been the driving force. Предыдущие попытки, направленные на то, чтобы образование стало технологически интенсивным вместо того, чтобы сохранять его трудоинтенсивность, были резко активизированы и движущим фактором при этом явилась коммерциализация.
The commercialization of fisheries was a priority in the three-year plan. Таким образом, коммерциализация рыбного промысла является одним из приоритетов трехлетнего плана.
In the long run, the commercialization of cloning would threaten the social and demographic stability of developing countries. В конечном счете коммерциализация клонирования создает угрозу социальной и демографической стабильности в развивающихся странах.
The commercialization of fisheries had thus become a priority for the three-year plan. Поэтому коммерциализация рыболовства стала одним из приоритетных направлений плана работы на ближайшие три года.
commercialization and export of TK-derived products, including коммерциализация и экспорт продуктов, основанных на ТЗ, включая
Innovation and commercialization in the field of technology are not as prevalent as they could be. Инновационная деятельность и коммерциализация в области технологий не получили того широкого распространения, которое они могли бы получить.
Technological innovation and commercialization, including licensing, can and does take place without the use of the patents. Инновационная деятельность в области технологий и коммерциализация, включая лицензирование, могут обходиться без использования патентов, и так это и происходит.
The development, demonstration and commercialization of new technological solutions can be quite capital-intensive. Разработка, демонстрация и коммерциализация новых технологических решений требуют довольно крупных капитальных затрат.
Increasing commercialization of seaports had already a major effect. Возрастающая коммерциализация морских портов уже оказывает значительное воздействие.
To make these improvements reform measures such as strengthening management, deregulation, commercialization or privatization will be required. Для улучшения положения в этой области потребуются реформы по таким направлениям, как укрепление руководства, дерегулирование, коммерциализация или приватизация.