| I got a commendation for what happened in Denver. | За то, что случилось в Денвере, я получила благодарность. |
| The High Council has issued a commendation for the entire crew of the Rotarran. | Верховный Совет объявил благодарность всей команде "Ротаррана". |
| Only last month, he got an official commendation from the sheriff. | В прошлом месяце он получил официальную благодарность от шерифа. |
| H put a commendation in your file, because Ryan told him how you saved his life. | Эйч внес в твое дело благодарность, потому что Райан сказал, что ты спас ему жизнь. |
| I heard you turned down the commendation from Horatio. | Я слышал, что ты отклонил благодарность от Горацио. |
| You'll be receiving Starfleet's highest commendation. | Вы получите наивысшую благодарность Звездного Флота. |
| He's more concerned with commendation than cooperation. | Его больше интересует благодарность в приказе, чем сотрудничество. |
| I pull this off, I'll probably get a commendation. | Если я справлюсь, то, вероятно, получу благодарность. |
| Father Brown has a commendation from the constabulary. | У патера Брауна благодарность от полиции. |
| I got a commendation for being principal. | Я получил благодарность за работу директором. |
| You might even get a commendation from the higher-ups. | Возможно вам даже вынесут благодарность от лица больших шишек. |
| And a special commendation to you, Chuck. | И особая благодарность вам, Чак. |
| In 2009, the dean gave viper a commendation For putting a small trash fire out. | В 2009 году декан объявил Вайперу благодарность за тушение небольшого пожара. |
| If there's room on your wall amongst the Thatcher photographs, you may soon be able to hang a commendation from the NYPD. | Если найдешь место на стене среди фотографий Тэтчер, возможно, повесишь благодарность от полиции Нью-Йорка. |
| Three Purple Hearts, presidential commendation. | Три посмертных медали, президентская благодарность. |
| Naz says you're getting a commendation. | Наз сказала, что ты получишь благодарность. |
| And my highest commendation for Commander Spock, science officer, who gave his life in the performance of his duty. | И моя глубочайшая благодарность коммандеру Споку, офицеру по науке, который отдал жизнь, выполняя свой долг. |
| Remember... shake, commendation, shake again. | Запомните... Рукопожатие, благодарность, снова рукопожатие. |
| Moreover, that person just received a certification of commendation from the Governor a few days ago. | К тому же этот человек несколько дней назад получил благодарность от губернатора. |
| Well, what do I get - a commendation? | И что я могу получить - благодарность? |
| Rust got a commendation for bravery, basically because I insisted, and things were pretty good for a while, I guess. | Раст получил благодарность за проявленную храбрость, в основном потому, что я настоял, и какое-то время все было хорошо, пожалуй. |
| Guess who got a commendation today in maths? | Догадайся, кто получил благодарность сегодня по математике? |
| Allow me also to extend highest commendation to Secretary-General Ban Ki-moon for his unwavering commitment to the Organization and his efficient management of its affairs. | Позвольте мне также выразить глубочайшую благодарность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его неизменную преданность Организации и эффективное управление ее работой. |
| I'll include your sentiments in his file, As well as a commendation in your own. | Я занесу ваше лестный отзыв в его дело, а заодно и благодарность в ваше. |
| In June 1993, one of the founders, James L. Shearer, appeared before the Boston City Council to accept a special commendation on behalf of Spare Change as the newspaper celebrated its one-year anniversary. | В июне 1993 года один из основателей Джеймс Л. Ширер, предстал перед Бостонским муниципальным советом, чтобы принять специальную благодарность от имени «Spare Change News», поскольку газета праздновала свой юбилей. |