The Governments of Eritrea and Ethiopia deserve commendation for complying with fundamental obligations. |
Правительства Эритреи и Эфиопии заслуживают похвал за выполнение основных обязательств. |
Your delegation's web site for its work in the Council presidency merits commendation. |
Веб-сайт вашей делегации о ее работе в Совете во время ее председательства заслуживает похвал. |
The progress made thus far in the preparatory process also deserves commendation. |
Похвал заслуживает и прогресс, до сих пор достигнутый в подготовительном процессе. |
For that reason, the recent advances made in United Nations system-wide coherence deserve special commendation. |
Поэтому недавние успехи, достигнутые в деле общесистемной слаженности Организации Объединенных Наций, заслуживают особых похвал. |
It deserved commendation for the important role which it played in providing the developing countries with technical assistance for capacity-building to enable them to engage actively in multilateral economic negotiations. |
Заслуживает похвал и та важная роль, которую ЮНКТАД играет в оказании технического содействия в наращивании потенциала развивающихся стран, что позволит им активно участвовать в многосторонних переговорах по вопросам экономики. |
Our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, also deserves special commendation for his persistent and tireless efforts in trying to secure a world that is both peaceful and just and sustained by an equitable economic order. |
Наш Генеральный секретарь г-н Бутрос Бутрос-Гали также заслуживает особых похвал за свои упорные и неустанные усилия в стремлении обеспечить мир, который был бы одновременно миролюбивым, справедливым и устойчивым благодаря равноправному для всех экономическому порядку. |
Finally, the interpreters have been doing a wonderful job that deserves my appreciation and commendation. |
И наконец, - синхронистов, которые ведут замечательную работу, которая заслуживает признательности и похвал с моей стороны. |
The leadership of these peacemakers in Northern Ireland deserves the warmest commendation of this Assembly. |
Такая руководящая позиция этих миротворцев из Северной Ирландии заслуживает самых высоких похвал со стороны Ассамблеи. |
Their ability, their personal courage and their determination merit commendation and full support from the Security Council. |
Их способности, их личное мужество и их решимость заслуживают всяческих похвал и всесторонней поддержки со стороны Совета Безопасности. |