There were at least five pro-independence demonstrations commemorating the 1991 killings. |
Было по меньшей мере пять демонстраций за независимость в память о расстреле 1991 года. |
It occurred in the middle of a speech he was giving commemorating the Bolivarian National Guard's 81st anniversary. |
Это произошло во время произнесения речи президентом в память о 81-й годовщине Боливарианской национальной гвардии. |
His 1919 submission for a medal commemorating the Treaty of Versailles was selected as the winner by the American Numismatic Society. |
Его медаль в память о Версальском договоре в 1919 году стала победителем на выставке Американского нумизматического общества. |
A bronze plaque commemorating the achievement was presented to the hotel by IEEE. |
Бронзовая дощечка в память о достижении была вручена отелю от IEEE. |
The footpath through the garden is embedded with bronze plaques commemorating various branches of service, specific units and historical events. |
Вдоль проходящей через сад пешеходной дорожки установлены бронзовые таблички в память о различных службах, отдельных частях и исторических событиях. |
On 12 February of this year we organized an event commemorating the above-mentioned Vienna meeting 10 years ago to highlight this topic. |
12 февраля 2007 года мы организовали мероприятие в память о вышеупомянутом венском совещании десятилетней давности, с тем чтобы высветить эту тему. |
On 11 July 2003, a memorial ceremony commemorating the Srebrenica massacre was held in Potocari, without incident. |
11 июля 2003 года в Потокари без инцидентов прошла торжественная церемония в память жертв массовых убийств в Сребренице. |
This structure is open to the public, and houses an exhibition commemorating the workers from across Europe forced to build defences in Jersey during the German occupation. |
В настоящее время бункер открыт для публичного посещения, в нём размещена выставка в память рабочих со всей Европы, которые в годы германской оккупации Джерси строили здесь защитные сооружения. |
Along each side of the Parade is a row of monuments commemorating specific military campaigns or services, such as the Vietnam War and Australia's wartime nurses. |
Вдоль каждой стороны бульвара расположен ряд монументов в память об отдельных военных кампаниях или армейских подразделениях, например войны во Вьетнаме и австралийских военных медицинских сёстрах. |
On 12 March 2013, his great-nephew, the 6th Baron Denman and his wife attended celebrations in Canberra commemorating the centenary of the naming of the city. |
12 марта 2013 года, его внучатый племянник, 6-й барон Денман и его жена приняли участие в торжествах в память столетия основания Канберры. |
It was reported that in July 1993, a University professor was arrested because of his speech during meetings in Ferdowsi University at Mashhad, commemorating the Islamic radical thinker Dr. Ali Shariati. |
Сообщалось, что в июле 1993 года университетский профессор был арестован за выступление на собрании в университете им. Фирдоуси в Мешхеде в память исламского радикального мыслителя д-ра Али Шариати. |
And what better way to spend it than commemorating the glorious words you spoke ten years ago: |
И какой лучший способ потратить, чем память славные слова, которые ты говорила десять лет назад: |
Two weeks ago, the New York community and the American people were joined by the international community in commemorating the victims of one of the most heinous crimes committed in recent history. |
Две недели назад международное сообщество вместе с нью-йоркским обществом и американским народом почтили память жертв одного из самых отвратительных преступлений в новейшей истории. |
In 1997, at the prompting of Robert Badinter, the French Parliament authorized the erection of a monument commemorating the execution at Mont-Valérien between 1940 and 1944 of 1,006 citizens and members of the French Resistance, including the Manouchian Group. |
В 1997 году, по просьбе Роберта Бадинера, французский парламент разрешил установление монумента в память о казнях 1006 граждан и членов Французского движения Сопротивления, включая «Группу Манушяна», произошедших в крепости Мон-Валерьен между 1940 и 1944 гг. |
It was established on April 19, commemorating the date of the Battles of Lexington and Concord in 1775, and consolidating the longstanding municipal observances of Lexington Day and Concord Day. |
Праздник был учреждён 19 апреля, в память даты сражения при Лексингтоне и Конкорде в 1775 году, объединяя существовавшие ранее городские праздники: День Лексингтона и День Конкорда. |
In 1998, the United Nations General Assembly proclaimed 16 September the International Day for the Preservation of the Ozone Layer, commemorating the date in 1987 on which the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was signed. |
В 1998 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций провозгласила 16 сентября Международным днем охраны озонового слоя в память того дня в 1987 году, когда был подписан Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой. |
Commemorating the centennial of the signing of the 1904 Treaty is a source of great frustration in Bolivia. |
Память о 100 годах, прошедших с момента подписания Договора 1904 года, вызывает в Боливии чувство глубокого разочарования. |
In 2009 an additional pair of rifles was offered commemorating Roosevelt's African Safari in 1909 after leaving office. |
Ещё две винтовки были выпущены в 2009 в память о знаменитом африканском сафари 1909 года. |
Thai Volunteers Day is dedicated to commemorating the devotion of the late Princess Sri Nakarindra, the Princess Mother to His Majesty King Bhumibol Adulyadej of Thailand. |
День тайских добровольцев учрежден в память покойной принцессы Шри Накариндры, матери Его Величества Короля Таиланда Пумипона Адульядета, чтобы отметить ее беззаветную преданность делу. |
A Pennsylvania State Historical Marker is placed at Lincoln and Montgomery Avenues, West Chester, Pennsylvania; the marker commemorating his accomplishments lies on the grounds of Henderson High School, which he attended. |
Властями штата Пенсильвания в Вест-Честере на Линкольн-Авеню и Монтгомери-Авеню установлена памятная табличка в память о его успехах в Хендерсонской Высшей школе, которую он посещал. |
In the Falklands, Margaret Thatcher Day has been marked each 10 January since 1992, commemorating her first visit to the Islands in January 1983, six months after the end of the Falklands War in June 1982. |
На Фолклендских островах, начиная с 1992 года, ежегодно 10 января отмечается День Маргарет Тэтчер в память о её визите на острова в 1983 году. |
Hello World: The Motown Solo Collection is a 71-track triple disc box set commemorating Michael Jackson's early years with Motown Records. |
Hello World: The Motown Solo Collection - 71-трековый бокс-сет, состоящий из трёх-дисков, выпущенный в память о сотрудничестве Майкла Джексона с компанией Motown Records, состоящий из трёх-дисков. |
On the walls of the north aisle are three fragmentary brasses commemorating: Eleanor Conquest (1434), Elizabeth, wife of Thomas Waren (1544) and Alice, wife of Reginald Hill (1594). |
На стене северного придела - три медные памятные доски в память: Элеонора Завоевателя (англ. Eleonor Conquestor) (1434), Елизаветы, жены Томаса Уоррена, (1544) и Элис, жены Реджинальда Хилла (1594). |
At the 2010 Gwangju Biennale, Iveković's "On the Barricades" was a living memorial commemorating the Gwangju people's uprising of 18 May 1980. |
В 2010 году на биеннале Кванджу Ивекович представила перформанс «On the Barricades» в память о восстании в Кванджу 18 мая 1980 года. |
On April 20, 2001, a plaque commemorating Anna Braude-Heller, director of the hospital in the years 1930-1942, was unveiled on the wall of the main building of the hospital (from Śliska Street side). |
20 апреля 2001 г. на стене главного здания больницы, со стороны улицы Шлиской, открыли мемориальную доску в память Анны Брауде-Хеллеровой, директора больницы в 1930-1942 годы. |