Kuwait takes part in the events commemorating world teachers' day. |
Кувейт участвует в праздновании Всемирного дня учителя. |
Let us commit ourselves to finding concrete solutions to these problems, so that one day, when we speak of commemorating the abolition of slavery, it will indeed be a total celebration. |
Давайте выразим приверженность поискам конкретных решений этих проблем, с тем чтобы в один день, когда мы будем говорить о праздновании ликвидации рабства, мы могли действительно отпраздновать это событие. |
I hope that when the programme is finalized, we will all join in commemorating what I consider to be one of the landmark events and decisions of the United Nations. |
Я надеюсь, что, когда программа мероприятий будет окончательно согласована, все мы примем участие в праздновании, посвященном годовщине принятия решения, которое я считаю одним из важнейших в истории Организации Объединенных Наций. |
The issue was one of fundamental importance to the members of the Caribbean Community, who hoped that they could count on other friends and partners in the United Nations to help in commemorating an event that was at the core of their history and existence. |
Данный вопрос является весьма важным для членов Карибского сообщества, которые надеются, что могут рассчитывать на помощь друзей и партнеров в Организации Объединенных Наций при праздновании события, которое является краеугольным в их истории и существовании. |
On the fifteenth anniversary of the Convention in 2004, which also marked the celebration of Child Protection Day in Myanmar, the Government of Myanmar joined for the first time the United Nations and NGOs in commemorating the day. |
В пятнадцатую годовщину Конвенции в 2004 году, которая также ознаменовала День защиты детей в Мьянме, правительство Мьянмы впервые присоединилось к Организации Объединенных Наций и НПО в праздновании этого дня. |
Mr. Kim Sam-hoon (Republic of Korea): My delegation joins other delegations in solemnly commemorating this sober historic and humanitarian anniversary. |
Г-н Ким Сам Хун (Республика Корея) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к другим делегациям, участвующим в официальном праздновании этого назидательного исторического и гуманитарного юбилея. |
The document, entitled "More than 50 ideas for commemorating the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights" provides a list of ideas which may serve as inspiration for commemorating the anniversary and for developing other ideas to be shared with all interested partners. |
Документ, озаглавленный "Более 50 идей о праздновании пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека", содержит перечень идей, которые могут служить источником вдохновения при праздновании этой годовщины и разработке других идей для последующего обмена со всеми заинтересованными партнерами. |
It is also a strange moment for me to be commemorating the 50th anniversary of the Refugee Convention. |
Я также чувствую себя немного странно, участвуя в праздновании 50й годовщины Конвенции о беженцах. |