Английский - русский
Перевод слова Color
Вариант перевода Цветовой

Примеры в контексте "Color - Цветовой"

Примеры: Color - Цветовой
The AVIVO video converter for Windows Vista, and color temperature control in Catalyst Control Center was added with the release of Catalyst 7.9, package version 8.411. AVIVO видеоконвертер для Windows Vista и контроль цветовой температуры в Центре Управления (Catalyst Control Center) были добавлены в Catalyst 7.9, версия сборки 8.411.
It is not known how these nerves would respond to a new color channel, that is, whether they could handle it separately or just combine it in with an existing channel. Неизвестно, как эти нервы будут реагировать на новый цветовой канал, то есть могут ли они обрабатывать отдельно или просто соединить его с использованием существующих каналов.
A variety of final image processing takes place in the brain; it is not known how the various areas of the brain would respond if presented with a new color channel. Разнообразие окончательной обработки изображения происходит в головном мозге; неизвестно, каким образом различные участки мозга будут реагировать, если появится новый цветовой канал.
Quarks are introduced as spinors in Nf flavors, each in the fundamental representation (triplet, denoted 3) of the color gauge group, SU(3). Кварки представлены как поля спиноров в Nf ароматах, каждый в фундаментальном представлении (триплет, обозначается 3) цветовой калибровочной группы, SU(3).
November 16, 1999, Major changes to layout and color scheme, plus new sections covering Half-Life: Opposing Force and the announcement of Half-Life 2. Основные изменения в формате сайта и в его цветовой схеме, а также новые разделы, посвящённые Half-Life: Opposing Force и объявленному Half-Life 2.
But in 1839, he contracted an eye disorder while studying the phenomena of color and vision, and, after much suffering, resigned. В 1834 году он был утвержден на должность профессора физики, но в 1839 году, изучая цветовой и зрительный феномены, повредил глаз (глядя на Солнце) и по причине сильных страданий ушел в отставку.
We were talking about the color schemes and the major themes we want to hit - children of the world coming together, cutting down trees to make paper. Мы говорили о цветовой гамме и об основных темах. Мы хотим изобразить детей всего мира, собравшихся вместе, чтобы срубить деревья для производства бумаги.
At the top of the palette, near a thumbnail of the image, is information about the file: its name, size (in pixels), color mode, profile, and date and time of creation. В верхней части палитры рядом с миниатюрой показана информация об изображении: название файла, размер (в пикселах), цветовой режим, профиль, дата и время создания.
The simplest such algorithm would create a confidence map in the new image based on the color histogram of the object in the previous image, and use mean shift to find the peak of a confidence map near the object's old position. Простейший алгоритм такого рода мог бы создавать карту согласованности в новом изображении, основываясь на цветовой гистограмме объекта в предыдущем изображении, и использовать сдвиг среднего значения для нахождения пика карты согласованности рядом со старой позицией объекта.
Rooms of Studio category is designed in red color grade. Категория эконом класса выполнена в зеленой цветовой гамме.
Enable this option to use the background theme color in the image editor area. Использование в редакторе изображений цвета фона из текущей цветовой схемы.
The buses wear a red, white, and blue color scheme over a white base. В цветовой схеме использовались красный, синий и чёрный цвета с белым фоном.
Well, have you thought about the color story for your wedding? Да! Были какие-нибудь мысли по поводу цветовой гаммы для твоей свадьбы?
These colors form the "colormap" of the image, and each point in the image is assigned a color from the colormap. Эти цвета формируют "цветовую карту" изображения, и каждой точке в изображении назначается цвет из цветовой карты.
We continually invest in state-of-the-art production technology to ensure that our products perform consistently and meet your precise specifications for color, surface, thickness, formulation, and function every time. Мы продолжаем инвестировать в современные производственные технологии для обеспечения постоянных свойств наших изделий и удовлетворения ваших требований в отношении цветовой гаммы, обработки поверхности, толщины, состава и функциональности.
Every time I bring up the subject of a color scheme for the nursery, he changes the subject. Каждый раз, когда я поднимаю вопрос о цветовой гамме для детской, он меняет тему.
The construction of modern buildings has lead to deterioration of urban aesthetics in historic and archaeological areas, as they do not match the ancient ones in form, color, or appearance. Строительство современных зданий привело к ухудшению эстетики городской застройки в исторических местах и местах археологических памятников, поскольку эти здания не гармонируют с древними постройками ни по форме, ни по цветовой гамме, ни по внешнему виду.
The current color is shown on the color plate Text. Текущий цвет текста показан на цветовой пластине Текст (Text).
The color charge generates the SU(3) color symmetry of quantum chromodynamics. Цветовой заряд генерирует цветовую симметрию SU(3) квантовой хромодинамики.
You may select any member of the color scheme from the color combination box. Можно выбрать любой элемент цветовой схемы в окне палитры.
Transforming profiled color information to different output devices is achieved by referencing the profile data into a standard color space. Преобразование профилируемой цветовой информации для различных устройств вывода, достигается путём привязки данных к стандартному цветовому пространству.
In particular, the color of app information cards are selected automatically based on the color scale of app icons. В частности, цвета для карточек приложений автоматически подбираются на основе цветовой гаммы иконки.
The color temperature of light produced by HID headlamps approximates the color temperature of sunlight at noon. Цветовая температура света, создаваемого разрядными фарами высокой интенсивности, близка к цветовой температуре солнечного света в полдень.
The outer color of the characters is shown on the Outline color plate. Цвет, которым можно обвести символы, показан на цветовой пластине Контур (Outline).
To call the Standard Color Selection Dialog Box it is enough to double click on the color you select a color, the check-box near the color plate will be activated automatically. Для вызова Стандартного диалога выбора цвета можно просто дважды щелкнуть по цветовой пластине, в этом случае флажок рядом с пластиной будет выставлен автоматически после того, как цвет будет выбран.