Английский - русский
Перевод слова Colonialism
Вариант перевода Колониализм

Примеры в контексте "Colonialism - Колониализм"

Примеры: Colonialism - Колониализм
Political prisoners existed because colonialism existed. Политические заключенные существуют потому, что существует колониализм.
Indeed, they smack of all that is ugly about colonialism. По сути, они ассоциируются со всем тем отвратительным, что несет с собой колониализм.
Bolivian colonialism had persisted as a result of inertia based on racism and the patriarchate. Боливийский колониализм существовал чисто по инерции, в основе которой лежали расизм и патриархальные отношения.
In this way, access to technology is linked directly to poverty that is deeply rooted in colonialism, racism and institutional discrimination. В этом смысле доступность технологий напрямую обусловлена бедностью, уходящей корнями в колониализм, расизм и институциональную дискриминацию.
The Charter condemns colonialism and economic domination. В Хартии осуждается колониализм и экономическое господство.
While we rejected colonialism, we accepted our colonial heritage. Отвергнув колониализм, мы не отреклись от наследия колониальной эпохи.
Since the military occupation had begun in 1898, colonialism had fostered economic dependence and exploitation of the island's resources. С тех пор как в 1898 году началась военная оккупация, колониализм способствует усилению экономической зависимости и эксплуатации ресурсов острова.
It was not colonial reform, or "contemporary" or "benevolent" colonialism. Это не колониальная реформа, или "современный", или "благожелательный" колониализм.
The Conference condemned the slave trade, slavery, colonialism and apartheid as crimes against humanity. Участники Конференции осудили торговлю рабами, рабство, колониализм и апартеид как преступления против человечности.
By the 19th century, African colonialism in Africa had reached its height. К XIX веку европейский колониализм в Африке достиг своего апогея.
These analogies are important because in both Algeria and South Africa, colonialism failed. Эти аналогии важны, поскольку и в Алжире, и в Южной Африке колониализм потерпел крах.
After all, for all its other failings, colonialism provided the essential precondition of economic development: peace and security. В конце концов, несмотря на все свои пороки, колониализм обеспечил наличие необходимых условий экономического развития - мира и безопасности.
As this century draws to a close, colonialism has been largely dismantled, and apartheid is no more. Сейчас, к концу столетия, нам удалось в основном ликвидировать колониализм и покончить с апартеидом.
Particularly in the light of its own long and difficult experience, the Philippines was committed to eradicating colonialism by the end of the century. Филиппины преисполнены решимости искоренить колониализм к концу этого столетия, особенно в свете своего собственного длительного и тяжелого опыта.
But then, when we were colonies, the only form of government we knew was authoritarian colonialism. Но тогда, когда мы были колониями, единственной формой правления, которую мы знали, был авторитарный колониализм.
We were divided by Portuguese colonialism to kill our own brothers in order to sanctify Portugal. Португальский колониализм разобщил нас, чтобы мы убивали наших собственных братьев в усилии возвеличить Португалию.
Secondly, colonialism is incompatible with civil, constitutional and human rights. А в-вторых, колониализм несовместим с гражданскими, конституционными правами и правами человека.
In the past, models of authoritarian domination prevailed in many parts of the world, such as colonialism or militarism. В прошлом во многих частях планеты господствовали такие модели авторитарного угнетения, как колониализм и милитаризм.
In the northern area, colonialism was mediated by the economic and cultural system based on milpa farming and subsistence agriculture. В северном районе колониализм существовал в форме экономической и культурной системы, основанной на выращивании кукурузы и натуральном сельском хозяйстве.
He reminded the Summit that the era for blaming apartheid and colonialism is over. Он напомнил участникам Встречи о том, что эпоха, когда во всем можно было винить апартеид и колониализм, закончилась.
The old colonialism persists and cannot be concealed by the deceptive rhetoric of globalization. Старозаветный колониализм продолжает существовать, и замаскировать его вводящей в заблуждение риторикой глобализации невозможно.
The Assembly urged States to pay special attention to all situations, including colonialism and situations involving massive and flagrant violations of human rights and fundamental freedoms. Ассамблея обращалась к государствам с настоятельными призывами уделять особое внимание всем ситуациям, включая колониализм и ситуации, связанные с массовыми и грубыми нарушениями прав человека и основных свобод.
It was regrettable, however, that racism, racial discrimination, xenophobia, colonialism and foreign aggression and occupation continued to exist. Однако, к сожалению, такие явления, как расизм, расовая дискриминация, ксенофобия, колониализм и иностранная агрессия и оккупация, по-прежнему существуют.
However, the eradication of colonialism is incomplete. Тем не менее колониализм пока еще не искоренен.
Although imperialism and colonialism had died, attitudes ingrained over the course of generations persisted, and must be confronted. Хотя империализм и колониализм исчезли, отношения, сложившиеся в течение жизни нескольких поколений, сохраняются и должны пресекаться.