Английский - русский
Перевод слова Coaching
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Coaching - Обучение"

Примеры: Coaching - Обучение
Remedial measures may include on-the-job training, coaching, mentoring, formal training or self-study. Меры по исправлению положения могут включать профессиональную подготовку без отрыва от производства, наставничество, инструктаж, официальную подготовку и самостоятельное обучение.
Follow-up activities include short-duration training in targeted competency areas, team-building exercises, process reviews, coaching for teams and/or for individual managers. Это подкрепляется дальнейшими мероприятиями, которые включают краткосрочную подготовку сотрудников по целевым направлениям повышения профессиональной квалификации, развитие коллективных навыков работы, анализ производственных процессов, групповое производственное обучение и индивидуальное обучение руководителей.
A training project has been devised with the aim of teaching persons with disabilities the rudiments of coaching. Разработан Проект (трейнинг тренеров) целью которого является обучение инвалидов основам проведения учебно-тренировочного процесса.
UNHCR encourages workplace learning such as coaching, guided missions, on-the-job training and other forms of continuous and flexible learning which are too numerous to register. УВКБ поощряет обучение без отрыва от производства, например, наставничество, стажировки, обучение на рабочем месте и другие формы постоянного и гибкого обучения, перечисление которых заняло бы слишком много места.
Other work, such as editing, proof-reading, copy writing, language and presentation coaching, media training, voice overs, tour guiding, interpreting and conference equipment hire, is individually priced. На иные виды услуг (редактирование, корректура, составление текстов, языковой тренинг и подготовка к презентациям, обучение выступлениям перед прессой, озвучивание, предоставление гида, аренда оборудования для синхронного перевода) цена определяется индивидуально.
The UNMISS Training Unit has developed a concept paper for the implementation of a national staff capacity-building programme which involves on-the-job training, mentoring, coaching and support for career development through participation in programmes within local/regional institutions. Группа учебной подготовки МООНЮС разработала концептуальный документ для осуществления программы повышения квалификации национальных сотрудников, предусматривающей обучение без отрыва от работы, наставничество, индивидуальные занятия и содействие развитию карьеры посредством обеспечения участия сотрудников в программах, предлагаемых местными/региональными учреждениями.
It will facilitate investment in learning; stronger performance management, career management, coaching and mentoring; divestment of inappropriate profiles; and incentives and rewards for performance. Такой подход будет способствовать вложению средств в обучение кадров; повышению эффективности управления производственными процессами, развитием карьеры, наставничества и шефства; изъятию средств из сферы финансирования ненужных должностей; и созданию системы производственных стимулов и вознаграждений.
Managers are expected to communicate a clear sense of purpose and direction to their staff, to motivate them, build team spirit and trust, provide on-the-job training, coaching and mentoring, and to manage performance in order to achieve results. Ожидается, что руководители будут обеспечивать четкое понимание их сотрудниками целей и направлений деятельности, создание для них стимулов к работе, укрепление духа коллективизма и атмосферы доверия, обучение без отрыва от работы, инструктаж и наставничество и организацию служебной деятельности в целях достижения результатов.
In 2010, as a result of the temporary unavailability of a room owing to the capital master plan construction, training and coaching programmes now focus one-on-one and small group training is targeted to individual needs. В 2010 году в результате временной потери учебной аудитории, обусловленной осуществлением генерального плана капитального ремонта, учебные программы и программы подготовки были переориентированы на обучение в формате «один на один» и в составе небольших групп с учетом индивидуальных потребностей.
In conjunction with Brigitte Fritschle and Jörg Wirtgen, Böning is founder of the European Coaching Company (E. C. C.), which has been offering a certified training as international business coach since 2005. Совместно с Бригитте Фритчле и Йоргом Виртген Бенинг был основателем Европейской Тренерской Компании (англ. European Coaching Company, E.C.C.) которая с 2005 года предлагает обучение на Бизнес-Тренера, на международном уровне (англ. Business Coach international).
The Training and Enabling Unit will be responsible for the design, planning, organization, conduct and oversight for all in-Mission CIT training and on the job coaching for the military signal units and the Mission's civilian and contracted personnel. Группа по подготовке и поддержке будет отвечать за разработку, планирование, организацию, проведение учебных мероприятий по вопросам связи и информационных технологий в Миссии и контроль за ними, а также обучение без отрыва от основной службы военнослужащих подразделений военной связи и гражданского и контрактного персонала Миссии.
Following this assessment, coaching is provided to ensure progress and improvement. После этой оценки проводится своего рода обучение членов группы для обеспечения прогресса и повышения результативности работы.
(c) Supported Employment which provides PWDs with vocational training, job matching, on-the-job coaching, follow-through guidance service and employment-related skills, etc. с) Поддерживаемое трудоустройство, которое обеспечивает ЛОВ профессиональную подготовку, адаптацию на рабочем месте, обучение и инструктирование непосредственно на рабочем месте, корректировку функциональных обязанностей и обучение трудовым навыкам и т.д.