| My father started coaching me when I was five. | Отец начал тренировать меня, когда мне было 5 лет. |
| She asked me if I'd be interested in coaching her. | Она спрашивала меня - возьмусь ли я тренировать ее. |
| But I keep coaching because of you guys. | Но я продолжаю тренировать из-за вас парни. |
| In the mid-1940s, she toured with an Austrian ice show which visited Czechoslovakia, and then began coaching in Bratislava. | В середине 1940-х годов она гастролировала с австрийским ледовым шоу, которое посетило Чехословакию, а затем стала тренировать в Братиславе. |
| Especially coaching a bunch of guys who are totally angst-free and have no desire to discuss the status of our relationship. | Особенно тренировать парней, которые не парятся и не имеют никакого желания обсуждать статус ваших отношений. |
| But then I started coaching the Warblers and I was totally reinvigorated. | А потом я начал тренировать "Соловьев" и снова вернулся к жизни. |
| Lost his wife when he started coaching Wests, right? | Потерял свою жену, когда начал тренировать команду Запада, так? |
| The NCAA ordered UNLV to suspend him in 1977, but he sued the NCAA and continued coaching while the case was pending. | В 1977 году, когда NCAA приказала УНЛВ отстранить его, Тарканян подал в суд на NCAA и продолжал тренировать команду пока дело находилось на рассмотрении. |
| At the age of 8, Misha Kouznetsov began coaching Frances at the center, taking interest in him after seeing his work ethic and interest in the sport. | В возрасте 8 лет Миша Кузнецов начал тренировать Фрэнсиса в центре, проявляя к нему как к игроку большой интерес, увидев в нём трудовую этику и влечение к спорту. |
| Coaching a division 1 team is a dream of mine. | Тренировать команду первого дивизиона было моей мечтой. |
| I will not go back to coaching the Browns! | Я не вернусь тренировать Браунс! |
| After the season ended, many players graduated from the team and moved on: Orr went to the Bruins, Blair became general manager of the NHL's Minnesota North Stars and head coach Guidolin returned to coaching in Thorold. | По окончанию сезона многие игроки покинули клуб: Орр отправился в «Брюинз», Блэр стал генеральным менеджером клуба НХЛ «Миннесота Норт Старз», а Гидолен вернулся тренировать в родной Торольд. |
| I was the Modern Major-General, so I will clear the books, and I will spend the rest of the day... coaching you. | Я играл генерал-майора Стэнли , так что, я отложу счета, ( персонаж известной комической оперы "Пензансские пираты") и остаток дня я буду... тренировать тебя. |
| Coaching the swim team is a tough job. | Тренировать пловцов очень непросто. |
| I am coaching because nobody wanted these kids. | Я стала тренером, потому что этих детей никто не хочет тренировать. |
| Wait, you're supposed to be shadowing, not coaching. | Вы же должны присматривать за ними, а не тренировать их. |
| After spells coaching in France at Bordeaux and in Brazil with São Paulo, Goethals returned to Belgium to coach Standard Liège. | После работы во Франции с «Бордо» и в Бразилии с «Сан-Паулу» Гуталс вернулся в Бельгию, чтобы тренировать льежский «Стандард». |
| Well, I'm sure you're not coaching this team by choice. | Ну, я думаю, что вы стали тренировать эту команду не по своей воле. |
| On 21 September 2004, Corrigan joined the coaching team at Chester City but moved to become goalkeeping coach at Stockport County on 5 October 2004. | 21 сентября 2004 года Корриган стал тренером вратарей «Честер Сити», но уже 5 октября стал тренировать вратарей в «Стокпорт Каунти». |
| In 2000 he became the coach the Croatian women's national tennis team, and in 2006 he also took over coaching of the men's national tennis team. | В 2000 году, он стал тренером национальной женской сборной Хорватии, в 2006, попробовал тренировать и мужскую сборную. |