The coaching consists of contact lessons and rehabilitative work. |
Коучинг состоит из занятий по установлению контактов и работы по социальной реабилитации. |
The coaching takes account of gender equality issues and includes discussion on them with the students. |
Коучинг принимает во внимание вопросы гендерного равенства и предусматривает их обсуждение с участниками занятий. |
It has also provided cantonal officials responsible for integration with training in devising new integration programmes (professional coaching). |
Кроме того, СПС предлагает кантональным уполномоченным по вопросам интеграции курсы по созданию новых интеграционных программ (профессиональный коучинг). |
Business coaching is aimed at fast problem solving and implementation of goals in business and professional activity. |
Бизнес коучинг направлен на максимально быстрое решение задач и реализацию целей в бизнесе и профессиональной деятельности. |
Vanessa coaching not put it all easy. |
Ванесса коучинг не положил все это легко. |
He then went on coaching at amateur and Serie C levels in Sicily and Calabria (Gioiese, Messina, Acireale, Akragas). |
Затем он отправился на коучинг на любителя и серия С уровни в Сицилии и Калабрии (Gioiese, Мессина, Ачиреале, Акрагас). |
Development of measures aimed at establishing the system of effective conflict management, including training, consulting, coaching, independent mediations, training of internal mediator, etc. |
Разработку мер, направленных на построение системы эффективного управления конфликтом, включая обучение, консалтинг, коучинг, независимые медиации, подготовку внутреннего медиатора и тому подобное. |
Personal Branding Clinics are personal coaching for one individual at a time, using our methodology but extending into advice on daily business and private life. |
Клиника Персонального Бренда - это персональный коучинг для одного человека, с использованием нашей методики, но расширяя работу до советов на каждодневной основе, как в бизнесе, так и в частной жизни. |
During the year-long break between the pilot and the start of the shoot of the rest of the 12 episodes of the season, James Gandolfini gained 60 pounds for the role of Tony and underwent voice coaching. |
Во время годового перерыва между пилотом и началом съёмок остальных 12 эпизодов сезона, Джеймс Гандольфини набрал 60 фунтов для роли Тони и перенёс голосовой коучинг. |
IT Education - personnel education and training on ITIL, ITSM, COBIT, knowledge check, assessment and qualification, coaching, one-to-one lessons for top managers in IT and business departments. |
Обучение ИТ - обучение специалистов по ITIL, ITSM, COBIT, контроль знаний и аттестация персонала, коучинг, индивидуальные занятия для руководителей высшего звена ИТ и бизнеса. |
Coaching is an alliance of two equal partners, the Coach and his Client, where both work to achieve the desired results and improve the Client's efficiency. |
Коучинг - альянс двух равноправных партнёров Коуча и его Клиента, в котором оба работают для достижения желаемых результатов и повышения КПД Клиента. |
Coaching is quite simple and quite effective method that allows a person to form a conscientious attitude towards their present and future, plan the implementation of ideas and what is most important to fulfill one's own tasks over a definite period of time. |
Коучинг - довольно простой и весьма эффективный метод, который позволяет человеку сформировать осознанное отношение к своему настоящему и будущему, спланировать реализацию задуманного и, главное, осуществить собственные замыслы в определенный промежуток времени. |
Coaching is a form of development in which a person called a coach supports a learner or client in achieving a specific personal or professional goal by providing training and guidance. |
Коучинг (англ. coaching) - метод консалтинга и тренинга, в процессе которого человек, называющийся «коуч», помогает обучающемуся достичь некой жизненной или профессиональной цели. |
CA: And so Math for America is basically investing in math teachers around the country, giving them some extra income, giving them support and coaching. |
КА: Фонд Math for America в основном инвестирует в будущее учителей математики в стране, обеспечивая их дополнительным доходом, оказывая поддержку, проводя коучинг. |
Coaching is popular among people that strive to enhance their achievements facing new challenges or among those who want find balance between personal life and work. |
Коучинг востребован людьми, которые стремятся улучшить свои достижения, ставя перед собой новые цели, либо теми, кто желает найти баланс между личной жизнью и работой. |
Our core competencies are trainings for 10 to 40 participants and 1 to 1 coaching. |
Наши ключевые предложения - это Тренинги, рассчитанные на 10-40 участников, и индивидуальный Коучинг. |
The coaching aims at empowering the women, building up their social network, providing peer support for them, encouraging their active use of the Finnish language, and finding them a path to follow after the coaching. |
Коучинг имеет целью расширение прав и возможностей женщин, расширение круга их общения, оказание взаимопомощи, поощрение активного использования финского языка и поиск для них пути, по которому они пойдут по завершении занятий. |
Financial coaching is a relatively new form of coaching that focuses on helping clients overcome their struggle to attain specific financial goals and aspirations they have set for themselves. |
Финансовый коучинг - относительно новая форма коучинга, задачей которого является преодоление проблем с достижением финансовых целей и следованию финансовым планам. |
The word "coaching" thus identified a process used to transport people from where they are to where they want to be. |
Слово «коучинг» получило значение «переносить людей с их места туда, где они хотят быть». |