The contract of co-financing the development of commercial information system was signed and, at the end of 2002, the project of the geographical information system and the system of real time GPS monitoring the mobile objects was presented to the Government. |
Был подписан контракт на совместное финансирование разработки коммерческой информационной системы, и в конце 2002 года правительству был представлен проект по созданию географической информационной системы и системы мониторинга с помощью ГПС движущихся объектов в реальном масштабе времени. |
(c) Encourage, and facilitate coordination through the provision of information and other measures concerning relevant multiple-source financing approaches, mechanisms and arrangements, such as co-financing, parallel financing, consortia and joint programmes. |
с) Поощрение и облегчение координации на основе предоставления информации и принятия других мер, связанных с применением таких подходов, механизмов и соглашений в области финансирования из многих источников, как совместное финансирование, параллельное финансирование, консорциумы и совместные программы. |
In conjunction with the European Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the World Bank, PHARE provided co-financing for major investment projects that aimed particularly at the development of transport infrastructure along the pan-European transport corridors. |
Вместе с Европейским инвестиционным банком, Европейским банком реконструкции и развития и Всемирным банком PHARE обеспечивала совместное финансирование крупных инвестиционных проектов, направленных, в частности, на развитие транспортной инфраструктуры в панъевропейских транспортных коридорах. |
The decision on additional guidance to the financial mechanism contained instructions to the GEF to clarify its approach to the application of incremental costs criteria, and to provide the Conference of the Parties with more in-depth analyses of its financing, including co-financing. |
В решении о дополнительных руководящих указаниях механизму финансирования содержатся инструкции, согласно которым ФГОС должен пояснить свой подход к применению критериев дополнительных расходов и представить Конференции Сторон более углубленный анализ обеспечиваемого им финансирования, включая совместное финансирование. |
To develop alternative financing schemes, including co-financing, public-private partnership etc., to finance the improvement of the inland waterway transport infrastructure, involving to the largest possible extent the beneficiaries of such improvement, |
Разрабатывать альтернативные схемы финансирования, включая совместное финансирование, партнерство государственных структур с частными и т.д., для обеспечения финансирования процесса улучшения инфраструктуры внутреннего водного транспорта с максимально возможным привлечением сторон, заинтересованных в таком улучшении; |
Commends the Executive Secretary for consulting with the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and proceeding with the co-financing of a shared internal auditor at the P-3 level; |
выражает признательность Исполнительному секретарю за проведение консультаций с Исполнительным секретарем Конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН) и за переход на совместное финансирование должности общего внутреннего ревизора уровня С-3; |
Co-financing of postgraduate scholarships for researchers. |
Совместное финансирование грантов на обучение в аспирантуре для научных исследователей. |
Co-financing is a requirement in GEF-funded investment projects. |
Одним из требований к инвестиционным проектам, финансируемым ФГОС, является совместное финансирование. |
Co-financing of federal trunk roads by federal states. |
Совместное финансирование федеральных автомагистралей федеральными землями. |
Co-financing intermodal infrastructure under the Infrastructure and Environment Operational Programme (2007 - 2013). |
Совместное финансирование интермодальной инфраструктуры в рамках Оперативной программы по инфраструктуре и окружающей среде (2007-2013 годы). |
Co-financing has the advantage of using bilateral or other sources instead of GEF core resources. |
ЗЗ. Совместное финансирование позволяет использовать двусторонние или другие источники вместо основных ресурсов ГЭФ. |
Co-financing involves parallel loans to an infrastructure project by a multilateral financial institution and the local bank. |
Совместное финансирование, предполагающее параллельное кредитование инфраструктурных проектов многосторонним финансовым учреждением и местным банком. |
Co-financing is not a priority criterion for the GEF secretariat. |
Совместное финансирование не входит в число приоритетных критериев, используемых секретариатом ГФОС. |
Co-financing: government and third party cost-sharing, trust funds (%) |
Совместное финансирование: совместное несение расходов правительством и третьей стороной, целевые фонды (%) |
Belgium Trust Fund for National Area-based Development Programme in Afghanistan - Project Co-financing |
Целевой фонд Бельгии для Национальной программы развития в Афганистане на районной основе - совместное финансирование проекта |
Co-financing: A resource mobilization modality through which contributions may be received in support of specified purposes consistent with the mandate of UNFPA. |
Совместное финансирование: механизм мобилизации ресурсов, в рамках которого могут быть получены взносы на поддержку конкретных целей, соответствующих мандату ЮНФПА. |
Co-financing with the Ministry of Agriculture and international non-governmental organizations |
Совместное финансирование с участием министерства сельского хозяйства и международных неправительственных организаций |
Co-financing - this involves parallel loans to an infrastructure project by a multilateral financial institution and the local bank; |
совместное финансирование, предполагающее предоставление многосторонними финансовыми учреждениями и местными банками параллельных кредитов на осуществление инфраструктурных проектов; |
Expressed appreciation to the supporting institutions for their willingness to provide financing, co-financing or in kind contributions for the project and to the UN/ECE secretariat for project management and assistance to member States in the implementation of the project; |
с) выразил признательность оказывающим поддержку учреждениям за их готовность предоставить финансовые средства, обеспечить совместное финансирование или вносить взносы натурой в целях реализации проекта и секретариату ЕЭК ООН за руководство проектом и помощь, оказываемую государствам-членам в осуществление проекта; |
(a) Co-financing the creation of new jobs; |
а) совместное финансирование создания новых рабочих мест; |
(c) Co-financing education and training; |
с) совместное финансирование образования и профессиональной подготовки; |
Co-financing and domestic funding of AIDS responses are increasing, underscoring the need for capable institutions and communities to deliver universal access and coverage. |
Возрастает совместное финансирование и внутреннее финансирование мер борьбы со СПИДом, что подчеркивает необходимость для имеющих соответствующие возможности учреждений и общин обеспечивать всеобщую доступность и охват таких мер. |
Co-financing is forthcoming not only from donors, but, significantly, from LDC governments who see its results and potential for impact. |
Совместное финансирование предлагают не только доноры, но и, что очень важно, правительства НРС, которые являются очевидцами результативности и потенциальной эффективности такого подхода. |
Co-financing does not appear to be an obstacle to the implementation of NAPAs for some LDC Parties; |
г) как представляется, в случае некоторых Сторон, являющихся НРС, совместное финансирование не является препятствием для осуществления НПДА; |
Co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors are projected at $5 billion during the 2008-2011 period, or an average of $1.25 billion a year. |
Совместное финансирование в виде совместного несения расходов и взносов в целевые фонды, выплачиваемых двусторонними донорами, в период 2008-2011 годов составит, по прогнозам, около 5 млрд. долл. США, или в среднем 1,25 млрд. долл. США в год. |