Contributions to UNFPA co-financing resources (2012-2013) |
Взносы в ЮНФПА по линии совместного финансирования (2012 - 2013 годы) |
The variable costs attributed to co-financing resources represent the indirect costs that are eligible for recovery. |
Переменные расходы, покрываемые за счет ресурсов по линии совместного финансирования, представляют собой косвенные расходы, подлежащие возмещению. |
Since indirect variable costs are by nature indirect, they cannot be directly linked to specific co-financing activities. |
Так как переменные косвенные расходы по своему определению не являются прямыми, они не могут быть непосредственно отнесены к конкретным мероприятиям, осуществляемым по линии совместного финансирования. |
The table above shows that UNIFEM co-financing resources have increased steadily over the period. |
Из вышеприведенной таблицы видно, что объем ресурсов ЮНИФЕМ по линии совместного финансирования за данный период неуклонно возрастал. |
UNFPA has adopted an approach that quantifies the portion of fixed and variable indirect costs attributable to the support of co-financing activities. |
ЮНФПА использует подход, предусматривающий количественное определение доли постоянных и переменных косвенных расходов, связанных с поддержкой мероприятий, осуществляемых по линии совместного финансирования. |
The resulting variable costs attributable to co-financing resources represent the contributions of each division to overall overhead. |
Соответствующие переменные расходы, относящиеся к деятельности, осуществляемой по линии совместного финансирования, представляют собой приходящуюся на каждое подразделение часть общих накладных расходов. |
Thus far, the contributions income for regular and co-financing has surpassed the annual strategic plan targets. |
Поступления взносов в счет регулярных средств и по линии совместного финансирования уже превысили годовые целевые задания стратегического плана. |
Panellists clarified that the 'coherence funds' in the pilots did not contain core funds, only co-financing resources. |
Участники дискуссии уточнили, что «средства для обеспечения согласованности» в рамках экспериментальных проектов не содержат в себе основных средств, а представляют собой только ресурсы, выделенные по линии совместного финансирования. |
Activities financed by co-financing funds can be summarized as follows: |
Деятельность, финансируемую из средств по линии совместного финансирования, в сжатом виде можно представить следующим образом: |
So far, 10 OECD-DAC member countries and 10 programme countries have increased their contributions to co-financing resources. |
На настоящий момент 10 стран - членов ОЭСР/КСР и 10 стран - участниц программы увеличили свои взносы в счет ресурсов по линии совместного финансирования. |
In providing additional details on regular and co-financing resources, she underscored UNFPA efforts to diversify and broaden the Fund's donor base. |
Представляя дополнительные сведения о регулярных ресурсах и ресурсах по линии совместного финансирования, она подчеркнула усилия ЮНФПА по диверсификации и расширению донорской базы Фонда. |
The year 2012 was marked by a significant increase of co-financing revenue (represented by the amounts committed through new agreements concluded during the year). |
2012 год характеризовался значительным ростом поступлений по линии совместного финансирования (представленных суммами, объявленными в новых соглашениях, заключенных в течение года). |
In 2005, it is projected that the contribution for co-financing arrangements will be $80 million. |
Согласно прогнозам, в 2005 году объем взносов по линии совместного финансирования составит 80 млн. долл. США. |
Hence, UNFPA believes that it is not possible to determine categories of co-financing activities that have significantly higher or lower indirect costs. |
В связи с этим ЮНФПА считает, что невозможно определить те категории мероприятий по линии совместного финансирования, в рамках которых возникают значительно более высокие или более низкие расходы. |
With reference to co-financing, the top 10 major donors for 2005 and 2006 are listed in table 5. |
В таблице 5 представлен перечень 10 крупнейших доноров по линии совместного финансирования за 2005 и 2006 годы. |
This regular review process has generated the formulation of several projects that have benefited from co-financing and is deepening the understanding of GEF operations within UNDP as a whole. |
Этот регулярный процесс обзора привел к разработке ряда проектов, на которые были выделены средства по линии совместного финансирования, и способствует углублению понимания операций ГЭФ в рамках ПРООН в целом. |
Decide that only one rate should be used to recover indirect costs for co-financing activities; |
с) постановить, что для возмещения косвенных расходов на деятельность, осуществляемую по линии совместного финансирования, следует использовать только одну ставку; |
The increase in income for co-financing in 2008 was $73 million, or 28.3 per cent. |
В 2008 году поступления по линии совместного финансирования возросли на 73 млн. долл. США, или 28,3 процента. |
The level of co-financing resources remained at 30-35 per cent of total contributions until 2007 and grew to 41 per cent in 2008. |
До 2007 года доля ресурсов по линии совместного финансирования составляла 30 - 35 процентов от общего объема взносов, а в 2008 году возросла до 41 процента. |
As soon as the UNDG finalizes the harmonized operational guidelines on permissible direct costs, UNFPA expects that these guidelines will further improve the management of co-financing funds. |
Разрабатываемые ГООНВР согласованные оперативные руководящие указания в отношении разрешенных прямых расходов, как ожидает ЮНФПА, позволят дополнительно усовершенствовать процесс управления средствами по линии совместного финансирования. |
Of that amount, $30.1 million was third-party co-financing and $2.0 million represented United Nations Foundation core funds. |
Из этой суммы 30,1 млн. долл. США были предоставлены по линии совместного финансирования третьими сторонами, а 2,0 млн. долл. США - по линии основных средств Фонда Организации Объединенных Наций. |
They shared the Executive Director's concern regarding the trend towards increased co-financing resources and a decrease in contributions to regular resources. |
Они разделяют обеспокоенность Директора-исполнителя в отношении тенденции к увеличению ресурсов по линии совместного финансирования и снижению объема взносов по линии регулярных ресурсов. |
While obtaining increases in co-financing arrangements of the Fund is important, it must be emphasized that regular resources are the foundation and bedrock of the Fund's operations. |
Хотя увеличение поступлений Фонда по линии совместного финансирования имеет важное значение, следует подчеркнуть, что основу и фундамент деятельности Фонда составляют регулярные ресурсы. |
Asia received co-financing of $20 million while Europe and the Commonwealth of Independent States had cost-sharing income for national and regional programmes amounting to some $10 million. |
По линии совместного финансирования Азия получила 20 млн. долл. США, в то время как Европа и Содружество Независимых Государств получили около 10 млн. долл. США по линии распределения затрат на национальные и региональные программы. |
Included in schedule 6 are the following co-financing balances which relate to the UNFPA transition process: |
В таблице 6 указаны следующие остатки средств по линии совместного финансирования, которые имеют отношение к процессу преобразования ЮНФПА: |