Английский - русский
Перевод слова Co-financing
Вариант перевода Совместному финансированию

Примеры в контексте "Co-financing - Совместному финансированию"

Примеры: Co-financing - Совместному финансированию
By annual public invitation for co-financing scientific research activity, the Ministry finances research projects and programmes of public interest. Путем годового публичного приглашения к совместному финансированию научно-исследовательской деятельности Министерство финансирует исследовательские программы, представляющие государственный интерес.
There are no additional requirements in terms of types of project, project owners, or co-financing. Не предъявляется дополнительных требований к видам проекта, заказчикам или совместному финансированию.
Accordingly, GEF will facilitate co-financing with one of the three delivery channels of GEF support mentioned in paragraph 23 above. Соответственно ГЭФ будет содействовать совместному финансированию с помощью одного из трех каналов оказания поддержки ГЭФ, упомянутых в пункте 23 выше.
The level of loans and grants for investments has depended on the borrowing and co-financing capacity of the countries. Объем предназначенных для инвестиций субсидий и займов зависит от кредитоспособности и возможностей стран по совместному финансированию.
Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation has received US$ 2 million from the United Nations Foundation and co-financing partners. От Фонда Организации Объединенных Наций и его партнеров по совместному финансированию было получено в виде инвестиций в энергоэффективные мероприятия по смягчению изменения климата 2 млн. долл. США.
International financial institutions play an important role in the EBRD's co-financing activities. Международные финансовые учреждения играют важную роль в деятельности ЕБРР по совместному финансированию.
She noted the trend in co-financing and stated that UNFPA had received large contributions from some donors for specific programmes. Она отметила тенденцию к совместному финансированию и заявила, что ЮНФПА получил от некоторых доноров крупные взносы на целевые программы.
These resources would complement the proposed support of the United Nations Foundation and other co-financing partners. Его ресурсы могли бы служить дополнением к предлагаемой поддержке Фонда Организации Объединенных Наций и других партнеров по совместному финансированию.
Figure 1 illustrates the ratio of GEF financing to co-financing the financial years 1991 - 2004. На рис. 1 показана доля финансирования ГЭФ по отношению к совместному финансированию за финансовые годы периода 1991-2004 годов.
The ACS Secretariat will take the formal steps necessary to establish the association as a co-financing partner of the Project. Секретариат АКГ предпримет формальные шаги, необходимые для превращения Ассоциации в партнера по совместному финансированию проекта.
Thanks to co-financing, Luxembourg's cooperation programme can support individual projects by providing a financial contribution determined by their location. Благодаря совместному финансированию Люксембург может поддерживать индивидуальные проекты, причем степень его участия зависит от места осуществления проекта.
An important role was also played by the involvement of foreign donors in co-financing the health system in order to achieve better results and to implement modern technology and performance. Важную роль также сыграло привлечение иностранных доноров к совместному финансированию системы здравоохранения в целях достижения лучших результатов и внедрения современных технологий, а также обеспечения эффективности.
Grants are generally accorded with reference to the Project Document and agreements with co-financing partner institutions prior to the approval of matching grant funding. Как правило, субсидии выделяются со ссылкой на проектный документ и соглашение с партнерскими учреждениями по совместному финансированию до утверждения положения о совместных привлекаемых средствах.
Letters of intent have been requested from each co-financing partner and are submitted with the present proposal to the UNFIP and UNF. Каждому партнеру по совместному финансированию было предложено направить заявление о намерениях, которые были представлены совместно с настоящим предложением ЮНФИП и ЮНФ.
To facilitate co-financing of GEF activities by interested bilateral donors. с) способствовать совместному финансированию мероприятий ГЭФ заинтересованными двусторонними донорами.
The application of the standard training course varied according to the experts available, sources of support, requirements of National Coordinators of the project and co-financing partners. Применение стандартной программы учебных курсов варьировалось в зависимости от наличия экспертов, источников поддержки, требований национальных координаторов проекта и партнеров по совместному финансированию.
The Steering Committee requested the Bureau and secretariat to prepare a Project Plan including a financing mechanism or Fund for submission to donors, co-financing partners or potential Fund participants. Руководящий комитет просил Бюро и секретариат подготовить план проекта, включая финансовый механизм или фонд для представления донорам, партнерам по совместному финансированию или потенциальным участникам Фонда.
Efforts made by both GEF and its implementing agencies in obtaining over $5 billion of co-financing for projects were welcomed. С одобрением были восприняты усилия ГЭФ и его учреждений-исполнителей по совместному финансированию проектов на сумму более 5 млрд. долл. США.
This is the rationale behind the agreement designed by the European Commission with the EBRD and the World Bank aimed at strengthening cooperation and facilitating co-financing. Именно на этом построено соглашение, разработанное Европейской комиссией с ЕБРР и Всемирным банком в целях укрепления сотрудничества и содействия совместному финансированию.
With co-financing from the European Union, it has also developed a variety of tools for educating the general public and more targeted groups about combating discrimination and explaining the provisions of the law in this regard. Кроме того, благодаря совместному финансированию Европейского союза он разработал комплекс мероприятий по привлечению внимания населения в целом и его специализированных групп к проблеме борьбы против дискриминации и по разъяснению законодательных положений, действующих в этой области.
It was to be based primarily on certain "high-profile opportunities" that would increase awareness of UNCDF; strong political support for UNCDF among the LDCs; increased donor interest in co-financing and providing non-core resources; and partnership with UNDP in resource mobilization. Она будет основываться прежде всего на определенных «конкретных возможностях», которые обеспечат повышение уровня осведомленности о ФКРООН; решительную политическую поддержку ФКРООН среди НРС; расширение интереса доноров к совместному финансированию и выделению неосновных ресурсов; установление партнерских связей с ПРООН в деле мобилизации ресурсов.
Oxfam Solidarity supports approximately 200 projects and programmes in the South totalling around 10 million Euro, thanks to co-financing by the Belgian government and the European Union. Oxfam Solidarity поддерживает более 200 проектов и программ на сумму более 10 миллионов евро благодаря совместному финансированию со стороны бельгийского правительства и Европейского Союза.
In conclusion, the Adviser agreed with the following statement from the 2002 Annual Report on Project Implementation: The project has leveraged significant budgetary resources because of the co-financing offered by the UN Foundation and established key partnerships in the public and private sector. В заключение Советник выразил согласие со следующим заявлением из Годового доклада об осуществлении Проекта за 2002 год: В рамках проекта удалось привлечь значительные бюджетные ресурсы благодаря совместному финансированию Фондом ООН, а также наладить связи с ключевыми партнерами в государственном и частном секторах.
The decision-making and guidance of the project will be executed in accordance with the participation and procedures of the Project Document as approved by all co-financing partners. Процесс принятия решений и руководства проектом будет осуществляться в соответствии с принципами участия и процедурами, указанными в Документе по проекту, который будет утвержден всеми партнерами по совместному финансированию.
The support of the United Nations Foundation and co-financing partners will be needed to expand the UNECE pipeline for bankable projects, to provide the start up costs for the fund and to work with public and private sector investors on their participation in the fund. Для расширения процесса рассмотрения и утверждения приемлемых для банков проектов в рамках ЕЭК ООН, мобилизации стартовых средств для фонда и работы с инвесторами государственного и частного секторов по вопросам их участия в фонде будет необходима поддержка Фонда Организации Объединенных Наций и партнеров по совместному финансированию.