| No co-financing was required for enabling activities, however. | Однако в случае проектов по созданию потенциала совместное финансирование не требуется. |
| Of this amount, $655.9 million represents donors' contributions to co-financing activities to be implemented by UNFPA in future years. | Из этой суммы 655,9 млн. долл. США представляли собой взносы доноров на совместное финансирование мероприятий, которые будут осуществляться ЮНФПА в будущие годы. |
| The criteria for that type of project are complementarity of structural capacities, suitability, relevance and viability, and mutually beneficial co-financing. | Такие проекты осуществляются на базе следующих критериев: взаимодополняемость структурных мощностей, уместность, целесообразность и осуществимость, а также на совместное финансирование при соблюдении взаимной выгоды. |
| That is another key word for 2008, "co-financing". | Это еще одно ключевое слово на 2008 год, а именно «совместное финансирование». |
| The international community should also contribute to an increased flow of investment through co-financing, and public-private partnership. | Международному сообществу следует также посодействовать увеличению притока инвестиций через совместное финансирование и частно-государственное партнерство. |
| The number of applications for co-financing rose sharply between 2000 and 2004. | За период 2000 - 2004 годов отмечается рост количества поданных заявок на совместное финансирование. |
| For example, several transport-related projects may address directly or indirectly the need to upgrade and diversify alternate trading routes, which may require additional co-financing. | Например, в рамках нескольких проектов, связанных с транспортом, могут прямо или косвенно решаться вопросы, связанные с необходимостью совершенствования и диверсификации альтернативных торговых маршрутов, для чего может потребоваться дополнительное совместное финансирование. |
| Foreign investment and ODA, including such arrangements as co-financing, matching grants and GEF, have been discussed above. | Иностранные инвестиции и ОПР, включая такие механизмы, как совместное финансирование, долевые субсидии и ГЭФ, были рассмотрены выше. |
| Yet, co-financing provides a means of attracting additional resources in support of UNFPA's mandate and activities. | В то же время совместное финансирование является одним из средств привлечения дополнительных ресурсов в целях оказания поддержки осуществлению мандата и мероприятий ЮНФПА. |
| Approximately 5,000,000 SIT (21,739 USD) was devoted to co-financing programmes of non-governmental organisations. | Примерно 5000000 толаров (21739 долл. США) были выделены на совместное финансирование программ неправительственных организаций. |
| A number of representatives objected to former principle III, which would have added co-financing as a group 2 criterion. | Ряд представителей возражали против бывшего принципа III, который бы добавил совместное финансирование в качестве критерия группы 2. |
| The Budget has provided co-financing of US$ 1.3 Million till year 2001. | До начала 2001 года совместное финансирование в размере 1,3 млн. долл. США обеспечивалось из средств бюджета. |
| In contrast, estimated 2000-2002 donor-funded programme expenditures from other resources (co-financing) amounted to $2026 million. | И наоборот, сметные расходы по программе за счет донорского финансирования на 2000 - 2002 годы из других ресурсов (совместное финансирование) составили 2026 млн. долл. США. |
| GM's catalytic resources have generated co-financing or financial commitments of approximately US$ 13.3 million. | Средства стимулирования ГМ повлекло за собой совместное финансирование или финансовые обязательства на сумму приблизительно 13,3 млн. долл. США. |
| More co-financing is required not only for projects, but also to defray the infrastructure costs in assisted countries. | Совместное финансирование необходимо расширять не только для осуществления проектов, но и для покрытия расходов по созданию инфраструктуры в странах - получателях помощи. |
| This is particularly true of countries where co-financing for the SGP has not yet been successful. | Это особенно справедливо для стран, где совместное финансирование ПМГ еще проводится недостаточно успешно. |
| In two of the national communications that identify co-financing, only the GEF is named. | В двух национальных сообщениях, в которых упоминается совместное финансирование, называется только ГЭФ. |
| The revenue forecast estimate for other resources (co-financing) was $270 million for 2011. | Ориентировочный прогноз поступлений по другим ресурсам (совместное финансирование) составлял на 2011 год 270 млн. долл. США. |
| However, co-financing was still required for the GLOFs project in Bhutan. | Однако для осуществления проекта ПВГО в Бутане по-прежнему требуется совместное финансирование. |
| Immunization co-financing (focus area 1) | Совместное финансирование программ иммунизации (приоритетная область 1) |
| There are provisions for regional and community co-financing to meet the staff costs and operational expenses of the projects approved. | Для оплаты сотрудников и функционирования утвержденных проектов предусмотрено совместное финансирование на уровне региона или сообщества. |
| The secretariat has liaised with several donors about funding for the nexus assessment, as well as with partners that can provide co-financing for specific basin assessments. | Секретариат установил связь с рядом доноров по вопросу о финансировании оценки взаимосвязи, а также с партнерами, которые могут обеспечить совместное финансирование оценок конкретных бассейнов. |
| He pointed out that there were not enough mechanisms for risk-sharing between the official and private sectors through mechanisms such as guarantees, co-financing and insurance. | Он указал на отсутствие достаточного числа механизмов совместного несения риска между официальным и частным секторами по линии таких механизмов, как гарантии, совместное финансирование и страхование. |
| The Committee and its Sub-Committee have monitored the exercise of cultural autonomy and the right to co-financing of cultural activities of national minorities. | Комитет и его Подкомитет контролировали осуществление культурной автономии и права на совместное финансирование культурной деятельности национальных меньшинств. |
| This cooperation may include two types of activities: the co-financing of export credit operations and cooperation aiming at fostering capacity-building regarding trade-financing institutions. | Такое сотрудничество может развиваться по двум направлениям: совместное финансирование операций по кредитованию экспорта и сотрудничество в деле укрепления потенциала учреждений, занимающихся финансированием торговли. |