| You know what the clutch is? | Ты знаешь, что такое сцепление? |
| Now push the clutch in all the way to the floor. | Теперь отожми сцепление до самого пола. |
| Remember, the clutch is your best friend, okay? | Запомни, сцепление - это твой лучший друг, хорошо? |
| Replace a carburettor, gearbox, clutch without a factory or machine tools? | А как заменишь карбюратор, коробку и сцепление без завода или станков? |
| And when the clutch goes on your motorcar? | А когда у вашей машины ломается сцепление? |
| 3.2.2.1. Hand controls: steering, clutch, hand-brake, lighting, ignition, indicators, petrol on/off switch, throttle, horn. | 3.2.2.1 Ручные органы управления: руль, сцепление, ручной тормоз, освещение, зажигание, указатели, выключатель подачи топлива, дроссельная заслонка, звуковой сигнал. |
| 6.4.4.1. All decelerations of the elementary urban cycle (Part One) shall be effected by removing the foot completely from the accelerator with the clutch remaining engaged. | 6.4.4.1 Любое замедление в рамках простого городского цикла (первая часть) выполняется снятием ноги с акселератора, причем сцепление остается включенным. |
| Do you know what the clutch is? | Ты знаешь, что такое сцепление? |
| You're on the clutch, right? | Вы находитесь на сцепление, не так ли? |
| So, Brian, once he flicked it over there, he just held the clutch in... | Итак, Брайан, как только он высключил его здесь, он уделживал сцепление... |
| You're in neutral, foot on the clutch - | Теперь на нейтральной, ногу на сцепление... |
| Gas, clutch... how was it? | Газ, сцепление... как там дальше? Сцепление... Так точно! |
| And let out the clutch gently, okay? | И отпускай сцепление плавно, ясно? |
| If we shoot him, his foot will come off that clutch, and that truck will roll. | Если мы убьем его, его нога отпустит сцепление, и грузовик поедет. |
| So, when I first went into the car, I couldn't find the clutch, I broke down the engine. | Да? Так вот, когда впервые сел в эту машину, я не мог найти сцепление и сломал мотор. |
| Press the gas and the clutch. Quick. so no one can sees you. | Нажми на педаль газа и на сцепление, быстро. |
| When the coast down test is reproduced on the chassis dynamometer, the transmission and clutch shall be in the same condition as during the road test. | Если испытание при движении накатом воспроизводится на динамометрическом стенде, то трансмиссия и сцепление должны находиться в том же состоянии, что и в ходе дорожного испытания. |
| A reducing transmission (26), an engine (27) and a clutch (28) are coupled to the input of the gear box. | На входе коробки передач включена понижающая передача (26), (27)-двигатель, (28)-сцепление. |
| You only really need the clutch to go from number one to number two. | На самом деле, вам нужно сцепление, чтобы менять с первой на вторую. |
| I don't see what's the big deal, just step on the clutch press the gas and switch the gear. | Не вижу ничего трудного, просто нужно наступить на сцепление, нажать на газ и включить зажигание. |
| Right, you have three pedals, A, B, C. Accelerator, brake and clutch. | Значит так, перед Вами три педали А, В, С. Акселератор, тормоз и сцепление. |
| You only really need the clutch to go from number one to number two. | Сцепление нужно только с первой на вторую. |
| This is your clutch right here, all right? | Это сцепление, вот здесь, хорошо? |
| (c) The transmission model represents clutch and gearbox, the gear ratios and efficiencies; | с) модель трансмиссии, которая представляет сцепление и коробку передач, передаточные отношения и коэффициенты полезного действия; |
| I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space. | Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство. |