The fact is that today, whenever a closure is imposed, medical personnel remain within the hospital compound during the closure. |
Действительность такова: всякий раз, когда вводится блокада, медицинский персонал вынужден оставаться на территории больницы до ее отмены. |
But the protesters believe that the police used the closure to "lock in" and that the closure blocked access for emergency vehicles coming from the north. |
Но протестующие считают, что полиция использует закрытие моста, чтобы "запереть", и говорит, что блокада препятствует доступу транспортных средство аварийной службы с севера. |