Английский - русский
Перевод слова Cloning
Вариант перевода Клонирование

Примеры в контексте "Cloning - Клонирование"

Все варианты переводов "Cloning":
Примеры: Cloning - Клонирование
The view was also expressed that it was nuclear cell transfer cloning that should be proscribed. Было также выражено мнение, что следует запретить клонирование, производимое путем трансплантации ядер клеток.
The Assembly and the European Parliament have also called for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings. Ассамблея и Европейский парламент также призвали прямо запретить во всем мире клонирование человека.
However, in our view, therapeutic cloning is a different matter. Однако, с нашей точки зрения, терапевтическое клонирование - это совершенно другой вопрос.
The United Kingdom believes that all types of stem cell research, including therapeutic cloning, should be encouraged. Соединенное Королевство полагает, что следует поощрять все виды исследований по стволовым клеткам, включая терапевтическое клонирование.
It was morally and intellectually inconsistent to reject therapeutic cloning whilst allowing in vitro fertilization and abortion. Было бы непоследовательным с моральной и интеллектуальной точек зрения отвергать клонирование в лечебных целях, допуская при этом искусственное оплодотворение и аборты.
Moreover, the cloning of animals had always resulted in grave abnormalities. Кроме того, клонирование животных всегда приводило к тяжелым порокам развития.
Therefore, his delegation was in favour of elaborating a comprehensive international convention banning human embryonic cloning for both reproductive and therapeutic purposes. Поэтому его делегация выступает за выработку всеобъемлющей международной конвенции, запрещающей клонирование человеческих эмбрионов как в целях воспроизводства, так и в лечебных целях.
He encouraged all delegations to resolve their differences so that a universally applicable convention banning the cloning of human beings could be drafted. Оратор призывает все делегации разрешить возникшие между ними противоречия, с тем чтобы можно было выработать приемлемую для всего мира конвенцию, запрещающую клонирование человеческих особей.
The reproductive cloning of human beings was completely incompatible with the ethical and moral views of people in his country. Клонирование человеческих особей в целях воспроизводства абсолютно несовместимо с этическими и моральными представлениями людей в его стране.
The successful cloning of Dolly the sheep made the world community aware of the possibility of applying similar procedures in humans. Успешное клонирование овцы Долли поставило мировое сообщество перед фактом возможности использования аналогичной процедуры в отношении людей.
A proposal for a convention banning reproductive cloning was discussed by the General Assembly at the end of 2002. Предложение о конвенции, запрещающей репродуктивное клонирование, обсуждалось Генеральной Ассамблеей в конце 2002 года.
They argued that cloning for experimental purposes held out the prospect of developing new medicines or medical techniques. Они заявляют, что клонирование в экспериментальных целях в перспективе позволит разработать новые медицинские препараты или методы.
However, only reproductive cloning would be subject to a moratorium under the terms of the resolution. Между тем по условиям этой резолюции объектом моратория будет только клонирование в целях воспроизводства.
The Declaration annexed to the resolution is difficult to interpret as permitting therapeutic cloning and does not respect the differing views of Member States on therapeutic cloning. Прилагаемую к этой резолюции Декларацию трудно воспринимать как допускающую терапевтическое клонирование, и в ней не учитывается различие взглядов государств-членов на терапевтическое клонирование.
Some States proposed the elaboration of a convention banning reproductive cloning, which would send a strong message that the reproductive cloning of humans was unethical and illegal. Некоторые государства предлагали разработать конвенцию, запрещающую репродуктивное клонирование, в которой бы особо отмечалось, что репродуктивное клонирование людей является не этичным и незаконным.
The draft resolution sought a universal ban on human reproductive cloning. Этот проект резолюции направлен на введение всеобщего запрета на клонирование человека в целях воспроизводства.
I mean, we don't know why Avery killed him, but cloning's a reproductive technology. Мы не знаем, почему Эвери убил его, но клонирование относится к репродуктивным технологиям.
The OIC member States supported a total ban on reproductive cloning of human beings. Государства - члены ОИК выступают в поддержку установления всестороннего запрета на клонирование человека в целях воспроизводства.
The recognition that therapeutic cloning required strict regulation was in itself an acknowledgement of the risk for potential abuse. Признание того, что терапевтическое клонирование человека требует жесткого регулирования, само по себе является признанием наличия риска потенциальных злоупотреблений.
Mr. Boonpracong (Thailand) said that reproductive cloning must be banned since it was a practice that violated human dignity. Г-н Бунпраконг (Таиланд) говорит, что клонирование в целях воспроизводства должно быть запрещено, поскольку эта практика наносит ущерб человеческому достоинству.
His delegation also regretted the Committee's deviation from its original mandate to establish a complete ban on reproductive cloning. Его делегация также сожалеет по поводу отхода Комитета от своего первоначального мандата установить полный запрет на клонирование в целях воспроизводства.
Another issue that we wish to address is that of the cloning of human beings. Другой вопрос, по поводу которого мы хотим выступить, - это клонирование человека.
It was true that therapeutic cloning and the retrieval of stem cells involved the destruction of the embryo. Действительно, клонирование в лечебных целях и получение стволовых клеток предполагают разрушение эмбриона.
His Government supported the urgent development of a convention to institute an international ban on human reproductive cloning. Его правительство выступает за незамедлительную выработку конвенции с целью установления международного запрета на клонирование человека в целях воспроизводства.
The international community had to provide itself as soon as possible with a convention completely prohibiting human reproductive cloning. Международное сообщество должно как можно скорее добиться разработки конвенции, полностью запрещающей клонирование человека в целях воспроизводства.