Английский - русский
Перевод слова Cloning
Вариант перевода Клонирование

Примеры в контексте "Cloning - Клонирование"

Все варианты переводов "Cloning":
Примеры: Cloning - Клонирование
You said there was evidence Flemming and Stofer were researching cloning. Вчера вы сказали, что были доказательства, что Флемминг и Стофер исследовали клонирование.
We then take cells from the cloning candidate, Cindy Stoller. Затем мы берем клетки кандидата на клонирование, Синди Столлер.
I'm not talking about cloning cell phones. Я не говорю про клонирование сотовых телефонов.
Well, two options - the first involves cloning. Ну, есть две возможности - первая предусматривает клонирование.
Hello, people... cloning is complex. Послушайте... клонирование - это сложная штука.
When they passed legislation banning cloning, research funding dried up overnight. Когда вступил в силу запрет на клонирование, финансирование исследования резко прекратилось.
Actually, cloning isn't that uncommon anymore. На самом деле клонирование уже не такая большая редкость.
South Africa will continue to strictly regulate therapeutic cloning. Южная Африка будет продолжать строго регулировать терапевтическое клонирование.
It considers that cloning for therapeutic purposes could contribute to the enhancement of the quality of human life and health. Правительство считает, что клонирование в терапевтических целях может способствовать повышению качества жизни и улучшению здоровья человека.
Therapeutic cloning was therefore not justified from the scientific or medical points of view. Следовательно, терапевтическое клонирование не имеет обоснований научного или медицинского характера.
Her delegation was among those which believed that therapeutic cloning had great potential for curing a wide range of serious illnesses involving damaged tissues. Ее делегация, как и некоторые делегации, считает, что терапевтическое клонирование имеет большой потенциал для лечения широкого круга заболеваний, связанных с повреждением тканей.
In the United Kingdom, therapeutic cloning was allowed but was strictly regulated. В Соединенном Королевстве терапевтическое клонирование разрешено, однако подвержено жесткому регулированию.
On the contrary, it was entirely possible to frame legislation that banned reproductive cloning only. Отнюдь не так, вполне возможно принять законодательные нормы, налагающие запрет лишь на клонирование в целях воспроизводства.
His delegation recognized that embryo research and cloning raised important ethical issues. Его делегация признает, что исследования эмбриона и клонирование поднимают ряд важных этических вопросов.
The new Act also banned therapeutic cloning; however, it included a special five-year authorization of research on embryos for therapeutic purposes. Новый закон запрещает также терапевтическое клонирование; однако предусматривает специальное пятилетнее разрешение на исследование эмбрионов в терапевтических целях.
However, therapeutic cloning had considerable scientific potential, provided that it was strictly regulated. Однако терапевтическое клонирование имеет значительный научный потенциал при условии установления строгого контроля над ним.
For that reason, it was unable to support negotiations on a broader ban on cloning. Поэтому оно не может поддержать переговоры по расширению запрета на клонирование.
If, however, embryonic stem cell research were closely regulated to prevent misuse, therapeutic cloning might offer significant potential for curing diseases. Однако в том случае, если научные исследования эмбриональных стволовых клеток будут жестко контролироваться в целях предотвращения злоупотреблений, терапевтическое клонирование может предоставить значительный потенциал для лечения заболеваний.
If practised under strict regulation, therapeutic cloning techniques could enhance human dignity by relieving the suffering and misery of millions. При строгом регулировании терапевтическое клонирование может укрепить человеческое достоинство, освободив миллионы людей от страданий и несчастья.
"Purification, properties, sequencing, and cloning of a lipoprotein-associated, serine-dependent phospholipase involved in the oxidative modification of low-density lipoproteins". «Очистка, свойства, последовательности и клонирование липопротеидов связанных, серин-зависимой фосфолипазы участвуют в окислительной модификации липопротеинов низкой плотности».
Only her unique biology makes you and cloning possible. Только ее уникальная биология делает тебя и клонирование возможным.
We have to go back to the 1880s for the first cloning. Мы должны вернуться в 1880е года, первое клонирование.
It is essential that reproductive cloning be categorically prohibited. Чрезвычайно важно категорически запретить клонирование в целях воспроизводства.
Mention was made of the lack of information on the causes of infertility and the effects of biomedical research, including cloning. Упоминалась нехватка информации о причинах бесплодия и последствиях биомедицинских исследований, включая клонирование.
It was also stated that even cloning for therapeutic, experimental and research purposes raised human rights concerns. Было заявлено также, что даже клонирование в терапевтических, экспериментальных и научных целях вызывает озабоченность с точки зрения прав человека.