Your inventory and your client list, everything. |
Твое оборудование и твой клиентский лист, все. |
Meanwhile, our client roster is getting gobbled up by the other firms. |
Между тем, наш клиентский список раздирают на части другие фирмы. |
The client terminal NetTradeX provides users with wide range of possibilities for trading and operating with various instruments. |
Клиентский терминал NetTradeX предоставляет пользователю широкие возможности для торговли разнообразными инструментами. |
During the first testing stage that starts today, the client terminal will work only with Forex. |
На первом этапе, который стартует сегодня, клиентский терминал будет работать лишь с инструментами рынка Форекс. |
The new client terminal has been sent to some members of the MQL4.community for testing. |
Новый клиентский терминал был отослан некоторым участникам MQL4.community для тестирования. |
The client terminal doesn't start in the OS Windows Vista platform. |
Клиентский терминал не запускается под ОС Windows Vista. |
Start the MF Trader 4 client terminal. |
Запустите клиентский терминал MF Trader 4. |
The client computer broadcasts DHCP DISCOVER to any listening DHCP server on the network. |
Клиентский компьютер вещает DHCP DISCOVER на все слушающие DHCP серверы сети. |
The client computer then responds with DHCP REQUEST, asking the DHCP server if it may lease the offered IP address. |
Затем клиентский компьютер передает ответ DHCP REQUEST, спрашивая DHCP сервер о возможности арендовать предлагаемый IP адрес. |
Figure 7: Selecting an install image to deploy onto the client computer. |
Рисунок 7: Выбор установочного образа, который мы собираемся установить на клиентский компьютер. |
In dbGo client cursor is used by default. |
По умолчанию в dbGo используется именно клиентский тип курсора. |
Custom Indicator is a technical indicator written independently in addition to those already integrated into the client terminal. |
Пользовательский индикатор - технический индикатор, самостоятельно написанный пользователем в дополнение к индикаторам, уже интегрированным в клиентский терминал. |
Script of the client addresses server (script) URL of renewing. |
Клиентский скрипт обращается на URL сервера (скрипта) обновления. |
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. |
Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail. |
Most implementations of SSL assume that the client computer is a secure environment for key negotiation, key storage, and encryption. |
Большинство имплементаций SSL предполагают, что клиентский компьютер является защищенный средой для передачи ключей, их хранения и шифрования. |
The client security session renewed the session key. |
Клиентский сеанс безопасности обновил ключ сеанса. |
Because we have the best client list in town. |
Потому что у нас лучший клиентский список в городе. |
My client list keeps growing, but don't worry. |
Клиентский список растёт, но не волнуйся. |
You indicate the host computer... then the client computer. |
Ты определяешь главный компьютер затем клиентский компьютер. |
Can you confirm your client code? |
Ты можешь подтвердить свой клиентский код? |
Migrate one of the largest United Nations databases from mainframe to client server environment with Internet access |
Перевод одной из самых крупных баз данных Организации Объединенных Наций с большой ЭВМ на клиентский сервер с доступом через Интернет |
We'll select the boot image named "Microsoft Windows Longhorn Setup (x86) 'WDS2" as we want to deploy an install image from SEA-WDS2 onto the client computer. |
Мы выберем образ под названием "Microsoft Windows Longhorn Setup (x86) 'WDS2", поскольку нам нужно установить образ с SEA-WDS2 на клиентский компьютер. |
You can launch the client terminal right away by marking «Launch MetaTrader 4» and clicking («Finish») on the final installation step. |
На последнем шаге установки Вы можете сразу же запустить клиентский терминал, поставив галочку «Launch MetaTrader 4» и нажав кнопку «Готово» («Finish»). |
John Doe had managed to copy every spreadsheet from this firm, every client file, every email, from 1977 to the present day. |
Джон Доу сумел скопировать каждый документ этой фирмы, каждый клиентский файл, каждый имейл с 1977 года и до наших дней. |
The local port is the port the client computer is trying to connect to in an inbound scenario, and the source port for an outbound connection in an outbound connection scenario. |
Локальный порт - это порт, к которому в случае входящего подключения пытается подключиться клиентский компьютер, и порт источника для исходящего подключения в сценарии исходящих соединений. |