After personal hygiene and morning clean-up, recruits will perform physical training (only on Monday through Saturday). |
После личной гигиены и утренней уборки рекруты выполняют физические упражнения (с понедельника по субботу). |
From the signs of a clean-up, he could've been moving around. |
Судя по признакам уборки, тело могли передвигать. |
Like at that beach clean-up trip when she ended up on that rich guy's boat. |
Как во время уборки пляжа, когда она ушла на лодку того богатея. |
In the Republic of Korea a clean-up campaign was conducted in many mountainous areas, with the participation of about 60,000 forest officials, members of the Korean alpine club and the local community. |
В Республике Корея проводилась кампания уборки многих горных районов, в которой участвовали приблизительно 60000 сотрудников лесных хозяйств, членов Альпийского клуба Кореи и представители местных общин. |
Time for the New Year's clean-up! |
Время для новогодней уборки! |
Don't worry about the clean-up. |
Не беспокойся насчет уборки. |
I'm getting sick and tired of this clean-up detail. |
Меня тошнит от этой части уборки. |
The price includes all utility costs (water/electricity), bed linen, towels, and final clean-up. It also includes a tourist tax and 10% VAT. |
Цены включают все расходы электроэнергии, воды, постельного белья, полотенец и окончательной уборки. |
A province-wide project with KFOR to collect scrap cars was successfully completed and KPC is coordinating a project entitled "Clean-up Kosovo Day". |
Проведенный совместно с СДК в масштабах всего края проект сбора автомобильного скрапа успешно завершен, и КЗК в настоящее время координирует осуществление проекта под названием «День уборки Косово». |
I wanted to see what my home town of Long Beach was contributing to the problem, so on Coastal Clean-Up Day in 2005 I went to the Long Beach Peninsula, at the east end of our long beach. |
Мне хотелось увидеть какой вклад родного города Лонг-Бийч к проблеме, так что в День Уборки Побережья в 2005 я пошел на Полуостров Лонг-Бийч, в восточный конец нашего длинного пляжа. |
UNDP provided members of the staff with desktop receptacles to collect any recyclable materials, identified green focal points for each floor and organized clean-up days in different areas to promote the scheme. |
В порядке развития этого плана ПРООН снабдила своих сотрудников настольными приемниками, предназначенными для сбора любого поддающегося переработке материала, определила на каждом этаже координатора по мероприятиям в области охраны окружающей среды и установила в различных помещениях соответствующие дни уборки. |
KPC members were instrumental in the swift and effective clean-up of the fire hazards posed by the massive quantities of refuse that had collected in the public Media House building. |
Члены КЗК активно проявили себя в проведении оперативной уборки пожароопасного мусора, большое количество которого скопилось в общественном здании средств массовой информации. |