Английский - русский
Перевод слова Clean-up
Вариант перевода По расчистке

Примеры в контексте "Clean-up - По расчистке"

Примеры: Clean-up - По расчистке
In spite of numerous closures, UNDP clean-up, infrastructural rehabilitation and neighbourhood transformation projects have been instrumental in generating employment and improving municipal and social infrastructures. Несмотря на частое закрытие границ, проекты ПРООН по расчистке районов, восстановлению инфраструктуры и преобразованию общин позволили создать рабочие места и улучшить муниципальную и социальную инфраструктуру.
However, responsibility for the cost of clean-up had yet to be decided. Однако до сих пор не решено, какая структура будет оплачивать расходы по расчистке.
Protocol V, which includes clean-up obligations, also covers corrective measures to be taken following a conflict so as to reduce the risks and impacts associated with explosive remnants of war. Протокол V, который включает обязательства по расчистке, также устанавливает коррективные меры, подлежащие принятию по окончании конфликта, с тем чтобы сократить риски и последствия в связи со взрывоопасными пережитками войны.
It was the Canadian argument that the clean-up costs and the prevention of potential hazard to State territory and its inhabitants should be deemed to have been included in the concept of damage to property under the Convention. Позиция Канады заключалась в том, что расходы по расчистке и предотвращению потенциального вреда для государственной территории и ее жителей следует считать охватываемыми понятием ущерба имуществу согласно Конвенции.
Given the number and state of the casualties and the destruction caused by the shelling, a major clean-up operation had to be launched immediately after the end of the shelling. Ввиду количества и состояния пострадавших и масштабов разрушений, вызванных артиллерийским обстрелом, сразу же после окончания обстрела необходимо было приступить к осуществлению крупной операции по расчистке.
Poorly planned removal of debris has increased clean-up costs and led to lost opportunities to recycle. Из-за плохо спланированной работы по удалению завалов возросла стоимость работ по расчистке территории и не были использованы возможности по рециркуляции мусора.
Some suggested that States be encouraged to participate in data collection and beach clean-up activities. Некоторые из них предложили рекомендовать государствам участвовать в сборе данных и мероприятиях по расчистке пляжей.
The members of the committee participated in a clean-up operation for a mosque and a church, as a symbolic gesture of goodwill and cooperation. Члены Комитета участвовали в работах по расчистке мечети и церкви в качестве символического жеста доброй воли и сотрудничества.
This process has been further facilitated by the publication of guidelines on marine litter management, and by international coastal clean-up campaigns and workshops. Этому процессу дополнительно способствовали опубликование руководства по регулированию морского мусора и проведение международных кампаний и практикумов по расчистке побережий.
The United States Navy failed to shoulder its responsibilities for the clean-up, while the people of Vieques had been left out of the decision-making process in that regard. ВМС Соединенных Штатов не выполняет свои обязательства по расчистке земель, в то время как население Вьекеса отстранено от процесса принятия решений в этом отношении.
The symposium, moderated, among others, by the organization's Secretary General and coordinated by one of its Executive Committee members, featured, among others, Yasuo Onishi, who was in charge of the clean-up at the Chernobyl nuclear power facility. Среди выступающих на симпозиуме, модератором которого являлся, среди прочих, Генеральный секретарь организации, а координатором - один из членов ее Исполнительного комитета, был Ясуо Ониси, возглавлявший мероприятия по расчистке территории после катастрофы на Чернобыльской АЭС.
The Claimant hired a private contractor from the United States to carry out the repairs in 1991, and it hired labourers from Kuwait to do the clean-up work. Заявитель нанял частного подрядчика из США для проведения в 1991 году ремонтных работ, а также рабочих из Кувейта для проведения работ по расчистке.
(a) Little or no asbestos waste clean-up programmes had been initiated despite the presence of widespread asbestos debris in disaster areas; а) несмотря на широкое наличие асбестовых обломков в районе бедствия было инициировано очень мало или вообще отсутствовали какие-либо программы по расчистке обломков;