You'll need regular doses of ascorbic acid, citrus and vitamin C tablets and stop eating rubbish. |
Вам понадобятся регулярные дозы аскорбиновой кислоты, цитрусовых и витамин С, таблетки и прекратите есть мусор. |
I have eschewed all citrus since the dentist stopped my teeth with mercury! |
Я избегаю всех цитрусовых с тех пор, как дантист запломбировал мне зуб с ртутью! |
From De Palma vineyards, a light aroma of pear and citrus with a delicate hint of gouda. |
С виноградников Де Пальмы, с легким ароматом груши и цитрусовых с тонким намеком на гауду. |
The study must be undertaken during several citrus campaigns to incorporate the variability existing between campaigns and obtain more representative results. |
Исследование должно проводиться в течение нескольких цитрусовых кампаний с целью учета различий, существующих между кампаниями, и получения более репрезентативных результатов. |
For example, citrus production has suffered from a diminished access to basic inputs. |
Например, из-за сокращения доступа к базовым ресурсам снизилось производство цитрусовых. |
Among these vitamin P, hesperidin, a polyphenol derived from oranges and contains a lot of citrus and orange. |
Среди них витамина С, hesperidin, polyphenol, полученных из апельсинов и содержит большое количество цитрусовых и оранжевый. |
Tan Kang hesperidin but this orange is included in most citrus fruits. |
Тан Кан hesperidin но это оранжевый входит в большинство цитрусовых. |
Aside from Piper, the bulk of commercial activity in Vero Beach centers around tourism, the citrus industry and service activities. |
Помимо Piper, основная часть коммерческой деятельности в Виро-Бич сосредоточена вокруг туризма, индустрии цитрусовых и производственных услугах. |
Lasswell also invented the first practical citrus harvester and created creative educational programs for schools. |
Лассуэлл также изобрёл первый комбайн для уборки цитрусовых и разрабатывал творческие образовательные программы для школ. |
De Rosa et partibus eius (1540) is about roses and citrus fruits. |
Книга Николаса Монардеса De Rosa et partibus eius (1540) посвящена описанию роз и цитрусовых растений. |
The use of weaver ants in citrus cultivation in southern China is considered one of the oldest known applications of biological control. |
Использование муравьёв-ткачей при выращивании цитрусовых на юге Китая считается одним из старейших применений биологической борьбы с вредителями. |
Isocitric acid is commonly used as a marker to detect the authenticity and quality of fruit products, most often citrus juices. |
Изоцитрат широко используется как маркёр для определения качества или подлинности продуктов, чаше всего соков цитрусовых. |
Our citrus orchards in Florida are doing really well. |
На наших цитрусовых садах во Флориде дела обстоят очень хорошо. |
I don't want a citrus reamer. |
Мне не нужен нож для цитрусовых. |
Cyprus is self-sufficient in citrus, most other fruit, grapes, potatoes and vegetables. |
Кипр удовлетворяет свои потребности в цитрусовых, большинстве других фруктов, винограде, картофеле и овощах. |
Moreover, significant quantities of citrus, potatoes and grapes are exported. |
Более того, значительное количество цитрусовых, картофеля и винограда экспортируется. |
The citrus industry ranks second as a source of foreign exchange earnings. |
Производство цитрусовых является вторым по значению источником иностранной валюты. |
Its subtropical and moderate continental climate and soil allow for large tea and citrus cultivation. |
Ее субтропический и умеренно-континентальный климат, а также почва позволяют заниматься широкомасштабным культивированием чая и цитрусовых культур. |
Some production of vegetables and citrus fruits is undertaken and flowers are grown for export. |
Имеется ряд предприятий по производству овощей и цитрусовых, и выращиваются цветы на экспорт. |
Others thought that this was an important information for consumers in case they intended to use the peel of the citrus. |
Другие сочли, что это является важной информацией для потребителей в том случае, если потребители намерены использовать кожуру цитрусовых. |
There is an immediate requirement for fungicides to control the spread of fungal infections, particularly in potatoes and citrus trees. |
Крайне необходимы фунгициды для борьбы с распространением грибков, в частности на картофеле и цитрусовых. |
Trout Hall, based in Jamaica, has also succeeded in supplying branded citrus products. |
Компании "Траут холл", расположенной на Ямайке, также удалось наладить поставку цитрусовых товаров под своим фирменным знаком. |
In contrast, there is very little change in respiration and ethylene evolution when oranges and other citrus ripen. |
Напротив, при созревании апельсинов и других цитрусовых дыхание и процесс выделения этилена практически не изменяются. |
Long periods of storage at low temperatures may encourage anaerobic respiration in citrus fruits. |
Продолжительные периоды хранения при низких температурах могут стимулировать в цитрусовых анаэробное дыхание. |
The samples of citrus are picked up from previously selected and marked trees. |
Образцы цитрусовых берутся с заранее отобранных и помеченных деревьев. |