Regarding the former, studies had been carried out on grains, rice, oilseeds and citrus. |
В рамках первого направления деятельности были подготовлены исследования по зерновым, рису, семенам масличных и цитрусовым. |
Good progress had been made on the brochures on citrus fruits and apples in 2008. |
В 2008 году существенно проводилась работа над брошюрами по цитрусовым и яблокам. |
In 2010, the Scheme had published explanatory brochures on apricots, peaches and nectarines, citrus fruits and apples. |
В 2010 году Схема опубликовала пояснительные брошюры по абрикосам, персикам и нектаринам, цитрусовым и яблокам. |
It has a subtle citrus flavor and can be dried and powdered, or used fresh. |
Оно обладает цитрусовым ароматом, может быть высушено, смолото, может использоваться свежим. |
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. |
Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам. |
In Saint Lucia, Grenada and Saint Vincent, on three occasions during the 1980s, banana, citrus and coconut cultivation, as well as large parts of the countries' infrastructure, were seriously damaged. |
На Сент-Люсии, Гренаде и Сент-Винсенте на протяжении 80-х годов трижды серьезный ущерб наносился банановым, цитрусовым и кокосовым плантациям, а также значительным частям инфраструктуры этих стран. |
The explanatory brochures on potatoes and pears had been published, and the electronic versions of the brochures on citrus fruits on inshell hazelnuts had been made available in 2009. |
Были опубликованы пояснительные брошюры по картофелю и грушам, и электронные версии брошюр по цитрусовым и лещинным орехам в скорлупе были опубликованы в 2009 году. |
Citrus fruits also require fairly sweet water. |
Цитрусовым фруктам также необходима довольно пресная вода. |
The publication of the OECD Brochure on Apples was expected in June followed by the Brochure on Citrus Fruits as soon as the Plenary Meeting made the final decision on the publication. |
Ожидается, что публикация брошюры ОЭСР по яблокам выйдет в свет в июне, а вслед за ней выйдет брошюра по цитрусовым, как только пленарное совещание примет окончательное решение по публикации. |
Work was being carried out on the explanatory brochures for Citrus Fruits, Apples, Pears, Table Grapes, Cucumbers, Potatoes, Pistachios, Hazelnuts and Prunes and on the definition of commercial types of melons. |
В настоящее время ведется работа над пояснительными брошюрами по цитрусовым, яблокам, грушам, столовому винограду, огурцам, картофелю, фисташковым орехам, лесным орехам и сливам, а также над определением поступающих в торговлю видов дынь. |
It is beautiful cocktail with smooth aromatic citrus taste. |
Это прекрасный аперетив с тонким цитрусовым ароматом и легкой горчинкой мараскинового ликера, очень ароматный коктейль. |
Balalaika has reach smooth citrus taste and smell without perceptible spirituose smell. |
Коктейль Балалайка обладает багатым мягким цитрусовым вкусом без ощутимой спиртуозности (в том числе в запахе). |
This cocktail has interesting and well-balanced less sour citrus taste. |
Некислая, очень цитрусовая маргарита. Вкус текилы поделен пополам с сладким цитрусовым вкусом куантро. |
The Blue Lagoon Cocktail with home-made lemonade is great summer drink with interesting citrus sour-sweet taste with some bitternes of lemon peel essential oil in the palate. |
Коктейль Голубая Лагуна (Blue Lagoon) с самодельным лимонадом - это шикарный летний кисло-сладкий коктейль с сильным цитрусовым вкусом и приятной горчинкой в послевкусии. |
Cowra corn-fed chicken with citrus foam and asparagus. |
Коурского цыплёнка, выкормленного кукурузой, с цитрусовым соусом и спаржу. |