| Agricultural development of citrus fruits, avocados and olives soon changed the landscape. | А развитие сельскохозяйственных культур, таких как цитрусовые, авокадо и оливки вскоре изменило весь ландшафт поселения. |
| Crops included citrus and pome fruits, grapes, root and tubular vegetables, tomatoes, cotton and glasshouse crops. | К обрабатываемым культурам относятся цитрусовые и семечковые, виноградники, корнеплоды и клубнеплоды, томаты, хлопок и парниковые культуры. |
| Note that some count oranges and other citrus as wholly edible, in keeping with the interpretation of the etrog as being on the highest level. | Некоторые считают апельсины и другие цитрусовые полностью съедобными, согласно интерпретации этрога, как относящегося к высшему уровню. |
| The Specialized Section noted that, in some markets, traders were labelling soft citrus, particularly hybrids of the Mandarin group, as clementines or satsumas. | Специализированная секция отметила, что на некоторых рынках торговые операторы маркируют мягкоплодные цитрусовые, особенно гибриды мандариновой группы, в качестве клементинов или уншиу. |
| Parathion was applied in Australia to the following crops: stone and pome fruit, citrus, vines, vegetables, and pastures and lucerne. | В Австралии паратион применялся на таких культурах, как косточковые и семечковые, цитрусовые, виноград, овощи, а также на пастбищах и люцерне. |
| The area planted with fruit trees, vineyards and citrus doubled as compared to the previous years of transition. | По сравнению с предыдущими годами переходного процесса вдвое увеличились площади, засаженные фруктовыми деревьями, виноградниками и цитрусовыми. |
| Under the guise of this propaganda, local criminal groups abetted by so-called Abkhaz militia are mounting a campaign of appropriating the revenues from trading citrus and nuts of the returned peasants, depriving them of their only source of survival. | Прикрываясь такими пропагандистскими заявлениями, местные преступные группы при пособничестве так называемой абхазской милиции развертывают кампанию конфискации у вернувшихся крестьян доходов от торговли цитрусовыми и орехами, лишая их единственного источника средств к существованию. |
| There's drawers you can pull out and get citrus so you don't get scurvy. | Там есть ящики с цитрусовыми, чтобы не заболеть цингой. |
| The wine has straw yellow colour with citrus, fresh ripe fruit scent and with clear taste of honey and nuts, with hints of creamy vanilla. | Вино светло-золотистого цвета, с цитрусовыми нотками во вкусе и тонким ароматом спелых фруктов. |
| A small salad of citrus and king prawns. | Салат из тигровых креветок с цитрусовыми. |
| This version of the Blue Lagoon Cocktail has refreshing sour-sweet and tart taste with light citrus palate. | В этой версии коктейль Голубая Лагуна имеет освежающий, кисло-сладкий, немного терпковатый вкус с легкой цитрусовой компонентой. |
| Fire broke out in a citrus plantation belonging to Khalid Mustafa al-Khalil, destroying trees over an area of some 1,000 square metres. | В результате обстрела на цитрусовой плантации, принадлежащей Халиду Мустафе эль-Халилю, начался пожар, уничтоживший деревья на площади примерно в 1000 кв. метров. |
| A large percentage of the deposits from the international banking sector has been used to finance development projects, support our citrus industry and commercial free zone and export processing zone businesses, which account for some $1 billion worth of investments in our country. | Значительный процент депозитов международного банковского сектора используется для финансирования проектов развития, поддержки нашей цитрусовой отрасли, коммерческой свободной зоны и бизнеса экспортной зоны, что составляет инвестиции в нашу страну на сумму около 1 млрд. долл. США. |
| On 24 and 25 September 1993, (Yom Kippur, the Day of Atonement), Yigal Vaknin, 22, was stabbed to death in a citrus grove near the caravan where he lived in Moshav Batzra, a few kilometres north of Ra'anana. | 24 и 25 сентября 1993 года (Йом-Киппур - День всепрощения) Йигал Вакнин, 22 года, был убит ударом ножа в цитрусовой роще рядом с домом-фургоном, в котором он проживал в общинном поселении Бацра, в нескольких километрах к северу от Раанана. |
| This cocktail has strong and citrus taste. | Отличный сладковатый коктейль с ярким вкусом джина и цитрусовой свежей сладостью. |
| Perhaps a little more citrus. | Понятно. Может быть, чуть более цитрусовый. |
| Perhaps a little more citrus. | Может быть, чуть более цитрусовый. |
| This version of the Blue Lagoon Cocktail has so sweet and citrus taste. | В этой незатейливой версии коктейль Голубая Лагуна имеет сладкий цитрусовый вкус, шикарный экстерьер и отличное веселящее действие. |
| Some plants have a pronounced citrus aroma and flavour. | У некоторых растений этого сорта отчетливый цитрусовый вкус и аромат. |
| Citrus Red 2, Citrus Red No. 2, C.I. Solvent Red 80, or C.I. 12156 is an artificial dye. | Цитрусовый красный 2 (англ. Citrus Red 2), также известен как Citrus Red No. 2, C.I. Solvent Red 80, C.I. 12156 - искусственный пищевой краситель, зарегистрированный как пищевая добавка E121. |
| The rouget citrus beurre blanc with capers. | Ружет цитрус бланк с каперсами. |
| Is that sage and citrus? | Это полынь и цитрус? |
| I think I'm going to have the rouget citrus without the the blanc without the beurre. | Я возьму ружет, цитрус без картошки и бланк бельдю. |
| Citrus, a note of bergamot. | Цитрус, немного бергамота. |
| Imagine, Dino in person... driving down Citrus Avenue. | Представляешь, сам Дино едет по Цитрус Авеню. |
| Bouquet: Intens nose of mediterrenean flowers and citrus. | Аромат: Насыщенный запах средиземноморских цветов и цитруса. |
| But now I wear "Beautiful" by Estée Lauder... lilac brightened with citrus. | А сейчас у меня "Красивая" от Эсти Лаудер... с ароматом сирени и цитруса. |
| Sandalwood, a hint of citrus... | Сандаловое дерево с нотками цитруса... |
| It is a 100% natural food supplement, contains primarily orange flower extract (citrus aurantium dulcis) and 9 plants' extracts in all. | Начиная с цветков цитруса, всего содержит 9 растительных компонентов и на 100% натуральный пищевой экстракт. |
| Apple of paradise - in the vernacular grapefruit called - is the fruit of a citrus plant, which grows in subtropical climate. | Apple рая - в местные грейпфрута называется - плод цитрусового растения, которое растет в субтропическом климате. |
| It harvests leaves from over 200 plant species, and is considered a major pest of agricultural and ornamental plants, as it can defoliate a citrus tree in less than 24 hours. | Срезают листья более 200 видов растений и рассматриваются как важнейшие насекомые-вредители сельского хозяйства и декоративных растений, так как могут срезать все листья цитрусового дерева менее чем за 24 часа. |
| Then I tried coaxing them out with some citrus oil. | Потом пыталась выманить их с помощью цитрусового масла. |
| I don't like the grass growing round and competing with the roots of the citrus. | Это не правильно, когда трава растет возле корней цитрусового дерева. |
| Like citrus on my chin | Как капельку цитрусового сока на подбородке |
| Botanically, it was not distinguished from the pomelo until the 1830s, when it was given the name Citrus paradisi. | Растение принимали за помело до 1830-х, когда ему было присвоено латинское название Citrus paradisi. |
| Since 2001, Capital One has been the principal sponsor of the college football Florida Citrus Bowl, which has been called the Capital One Bowl since 2003. | С 2001 года Capital One является главным спонсором футбольного клуба Florida Citrus Bowl, переименованого затем в Capital One Bowl в 2003 году. |
| Its native host plants include the desert lime (Citrus glauca), the Australian finger lime (Citrus australasica), and Correas. | В дикой природе обитает на пустынном лайме (Citrus glauca), австралийском пальчиковом лайме (Citrus australasica) и коррее. |
| On 29th of April Citrus Solutions organized a seminar about efficient technologies for security and development of retail companies. | SIA "Citrus Solutions" как сертифицированный представитель технологий "Bosch" реализует крупный проект систем безопасности - на 62 заправочных станциях по всей Латвии старое оборудование заменяется современными системами видеонаблюдения, уже сейчас доказавшими свою эффективность. |
| Citrus Red 2, Citrus Red No. 2, C.I. Solvent Red 80, or C.I. 12156 is an artificial dye. | Цитрусовый красный 2 (англ. Citrus Red 2), также известен как Citrus Red No. 2, C.I. Solvent Red 80, C.I. 12156 - искусственный пищевой краситель, зарегистрированный как пищевая добавка E121. |
| Tan Kang hesperidin but this orange is included in most citrus fruits. | Тан Кан hesperidin но это оранжевый входит в большинство цитрусовых. |
| At the 67th Plenary Meeting of the Scheme, CLAM gave an economic evaluation of the market situation for citrus fruits. | На шестьдесят седьмом пленарном совещании Схемы КСПЦС представил экономическую оценку ситуации на рынке цитрусовых. |
| Agricultural production is limited by the lack of fresh water and consists mainly of the growing of vegetables and citrus fruits on the Caicos Islands. | Сельскохозяйственное производство ограничено недостатком пресной воды и сводится главным образом к выращиванию овощей и цитрусовых на островах Кайкос. |
| About one-tenth of world production of fresh fruit is internationally traded as such, and a significant part in the form of citrus juices, essentially orange juice. | Приблизительно одна десятая всех производимых в мире свежих фруктов поступает в международную торговлю в качестве таковых и значительная часть - в виде цитрусовых соков, главным образом апельсинового сока. |
| Flowers made up around 20%, field crops made up around 18%, fruits (other than citrus), around 15%, and citrus fruits around 10%. | На продукцию цветоводства приходилось около 20 %, злаки - около 18 %, фрукты (без цитрусовых) - около 15 %, цитрусовые - около 10 %. |
| It has a subtle citrus flavor and can be dried and powdered, or used fresh. | Оно обладает цитрусовым ароматом, может быть высушено, смолото, может использоваться свежим. |
| In Saint Lucia, Grenada and Saint Vincent, on three occasions during the 1980s, banana, citrus and coconut cultivation, as well as large parts of the countries' infrastructure, were seriously damaged. | На Сент-Люсии, Гренаде и Сент-Винсенте на протяжении 80-х годов трижды серьезный ущерб наносился банановым, цитрусовым и кокосовым плантациям, а также значительным частям инфраструктуры этих стран. |
| Work was being carried out on the explanatory brochures for Citrus Fruits, Apples, Pears, Table Grapes, Cucumbers, Potatoes, Pistachios, Hazelnuts and Prunes and on the definition of commercial types of melons. | В настоящее время ведется работа над пояснительными брошюрами по цитрусовым, яблокам, грушам, столовому винограду, огурцам, картофелю, фисташковым орехам, лесным орехам и сливам, а также над определением поступающих в торговлю видов дынь. |
| Balalaika has reach smooth citrus taste and smell without perceptible spirituose smell. | Коктейль Балалайка обладает багатым мягким цитрусовым вкусом без ощутимой спиртуозности (в том числе в запахе). |
| This cocktail has interesting and well-balanced less sour citrus taste. | Некислая, очень цитрусовая маргарита. Вкус текилы поделен пополам с сладким цитрусовым вкусом куантро. |