| The Commission received evidence from victims whose homes and greenhouses had been destroyed, citrus and olive trees uprooted and farmlands swept by bulldozers. | Комиссия получила свидетельские показания со стороны пострадавших лиц, дома и теплицы которых были уничтожены, цитрусовые и оливковые деревья вырваны с корнем, а сельскохозяйственные угодья расчищены. |
| Potatoes, vegetables, legumes and fodders are widely distributed all over the island, while citrus orchards are generally concentrated along coastal areas. | Во всех районах выращивается картофель, овощи, бобовые и кормовые культуры, тогда как цитрусовые деревья в основном произрастают вдоль побережья. |
| The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables, including citrus, sugar cane, watermelons, bananas, yams and beans. | Плодородная почва в долинах позволяет выращивать разнообразные фруктовые и овощные культуры, включая цитрусовые, сахарный тростник, арбузы, бананы, ямс и бобы. |
| In the case of some foodstuffs, such as rice, potatoes, vegetables, citrus and other fruits and synthetic cooking oil, these endeavours achieved considerable success that transcended the level of self-sufficiency and permitted exports. | По ряду продовольственных продуктов, таких, как рис, картофель, овощи, цитрусовые и другие фрукты, а также синтетическое растительное масло, эти усилия привели к значительным успехам, которые позволили превысить уровень самообеспеченности и открыли возможности для экспорта. |
| To remedy this situation we are thus hereby requesting an amendment to the UNECE citrus standard to allow both size codes 1 and 1 - X to be used as an indication of the size ranges for the 63 - 74mm range. | С целью исправления сложившейся ситуации мы просим внести поправку в Стандарт ЕЭК ООН на цитрусовые, предусматривающую применение для фруктов диаметром 63-74 мм двух кодов размера, а именно 1 и 1 - Х. |
| They feel that the existing text had successfully facilitated trade of citrus. | Она высказала мнение о том, что существующий текст в значительной степени содействовал упрощению торговли цитрусовыми. |
| One of the typical Sicilian dishes with Anna Tasca's hints will be presented during the coming festival at Pantagruel, namely, risotto with citrus fruits. | Одно из традиционных блюд будет представлено и в ходе нынешнего фестиваля в Пантагрюэле, а именно - ризотто с цитрусовыми (risotto agli agrumi). |
| The wine has straw yellow colour with citrus, fresh ripe fruit scent and with clear taste of honey and nuts, with hints of creamy vanilla. | Вино светло-золотистого цвета, с цитрусовыми нотками во вкусе и тонким ароматом спелых фруктов. |
| A small salad of citrus and king prawns. | Салат из тигровых креветок с цитрусовыми. |
| That's the citrus reacting with your natural oils. | Это от взаимодействия кожи с цитрусовыми маслами. |
| This version of the Blue Lagoon Cocktail has refreshing sour-sweet and tart taste with light citrus palate. | В этой версии коктейль Голубая Лагуна имеет освежающий, кисло-сладкий, немного терпковатый вкус с легкой цитрусовой компонентой. |
| Fire broke out in a citrus plantation belonging to Khalid Mustafa al-Khalil, destroying trees over an area of some 1,000 square metres. | В результате обстрела на цитрусовой плантации, принадлежащей Халиду Мустафе эль-Халилю, начался пожар, уничтоживший деревья на площади примерно в 1000 кв. метров. |
| A large percentage of the deposits from the international banking sector has been used to finance development projects, support our citrus industry and commercial free zone and export processing zone businesses, which account for some $1 billion worth of investments in our country. | Значительный процент депозитов международного банковского сектора используется для финансирования проектов развития, поддержки нашей цитрусовой отрасли, коммерческой свободной зоны и бизнеса экспортной зоны, что составляет инвестиции в нашу страну на сумму около 1 млрд. долл. США. |
| On 24 and 25 September 1993, (Yom Kippur, the Day of Atonement), Yigal Vaknin, 22, was stabbed to death in a citrus grove near the caravan where he lived in Moshav Batzra, a few kilometres north of Ra'anana. | 24 и 25 сентября 1993 года (Йом-Киппур - День всепрощения) Йигал Вакнин, 22 года, был убит ударом ножа в цитрусовой роще рядом с домом-фургоном, в котором он проживал в общинном поселении Бацра, в нескольких километрах к северу от Раанана. |
| This cocktail has strong and citrus taste. | Отличный сладковатый коктейль с ярким вкусом джина и цитрусовой свежей сладостью. |
| You want jasmine, citrus, or pear? | Ты хочешь жасминовый, цитрусовый или грушевый? |
| The Japanese section included a Japanese School, the Federal High School, the Federal Elementary School, a citrus orchard, and several recreational facilities such as tennis courts, basketball courts, a football field, and a swimming pool. | В японской секции располагались японская школа, федеральные начальная и старшая школы, цитрусовый сад, ряд мест для отдыха, в частности, теннисные корты, баскетбольные площадки, футбольное поле и бассейн. |
| Perhaps a little more citrus. | Понятно. Может быть, чуть более цитрусовый. |
| Perhaps a little more citrus. | Может быть, чуть более цитрусовый. |
| The Lynchburg Lemonade Cocktail is so tasty, sweety, citrus concoction. | Коктейль оказался очень даже неплохим, приятный, сладковатый, цитрусовый напиток с мягковыраженным вкусом виски. |
| The rouget citrus beurre blanc with capers. | Ружет цитрус бланк с каперсами. |
| Is that sage and citrus? | Это полынь и цитрус? |
| I think I'm going to have the rouget citrus without the the blanc without the beurre. | Я возьму ружет, цитрус без картошки и бланк бельдю. |
| Imagine, Dino in person... driving down Citrus Avenue. | Представляешь, сам Дино едет по Цитрус Авеню. |
| Bertram killed the bartender in Citrus Heights. | Бертрам убил бармена в "Цитрус Хэйтс". |
| Bouquet: Intens nose of mediterrenean flowers and citrus. | Аромат: Насыщенный запах средиземноморских цветов и цитруса. |
| But now I wear "Beautiful" by Estée Lauder... lilac brightened with citrus. | А сейчас у меня "Красивая" от Эсти Лаудер... с ароматом сирени и цитруса. |
| Sandalwood, a hint of citrus... | Сандаловое дерево с нотками цитруса... |
| It is a 100% natural food supplement, contains primarily orange flower extract (citrus aurantium dulcis) and 9 plants' extracts in all. | Начиная с цветков цитруса, всего содержит 9 растительных компонентов и на 100% натуральный пищевой экстракт. |
| Apple of paradise - in the vernacular grapefruit called - is the fruit of a citrus plant, which grows in subtropical climate. | Apple рая - в местные грейпфрута называется - плод цитрусового растения, которое растет в субтропическом климате. |
| It harvests leaves from over 200 plant species, and is considered a major pest of agricultural and ornamental plants, as it can defoliate a citrus tree in less than 24 hours. | Срезают листья более 200 видов растений и рассматриваются как важнейшие насекомые-вредители сельского хозяйства и декоративных растений, так как могут срезать все листья цитрусового дерева менее чем за 24 часа. |
| Then I tried coaxing them out with some citrus oil. | Потом пыталась выманить их с помощью цитрусового масла. |
| I don't like the grass growing round and competing with the roots of the citrus. | Это не правильно, когда трава растет возле корней цитрусового дерева. |
| Like citrus on my chin | Как капельку цитрусового сока на подбородке |
| The Citrix name is a portmanteau of Citrus and UNIX. | Citrix - это результат слияния названий Citrus и UNIX. |
| Sanchez first competed in the Miss California USA 2010 pageant (as Miss Citrus Valley USA) and was second runner-up out of 133 contestants. | В 2010 году приняла участие в Мисс Калифорния (как Miss Citrus Valley USA), где стала Второй Вице Мисс из 133 участниц. |
| Since 2001, Capital One has been the principal sponsor of the college football Florida Citrus Bowl, which has been called the Capital One Bowl since 2003. | С 2001 года Capital One является главным спонсором футбольного клуба Florida Citrus Bowl, переименованого затем в Capital One Bowl в 2003 году. |
| On 29th of April Citrus Solutions organized a seminar about efficient technologies for security and development of retail companies. | SIA "Citrus Solutions" как сертифицированный представитель технологий "Bosch" реализует крупный проект систем безопасности - на 62 заправочных станциях по всей Латвии старое оборудование заменяется современными системами видеонаблюдения, уже сейчас доказавшими свою эффективность. |
| The larvae feed on Citrus species. | Гусеницы питаются на растениях рода Citrus. |
| In the 2002-2003 campaign, the incorporation of a larger number of Cuban citrus has been planned. | В рамках кампании 20022003 годов запланировано изучение большого количества кубинских цитрусовых. |
| Hundreds of donums of land were destroyed during the operations as well as some 300 greenhouses and 2,000 acres of citrus trees. | В ходе операций были уничтожены сотни донумов земельных угодий, а также около 300 теплиц и 2 тыс. акров цитрусовых деревьев. |
| Used pre-harvest on sugar cane, rice, field corn, beets, pome and stone fruit, citrus fruits, pistachio, cotton at rates up to 2 kg/ha. | Используется до сбора урожая для обработки сахарного тростника, риса, растущих на полях зерновых, свеклы, семечковых и костяных плодов, цитрусовых, фисташек, хлопка в дозировке до 2 кг/га. |
| About one-tenth of world production of fresh fruit is internationally traded as such, and a significant part in the form of citrus juices, essentially orange juice. | Приблизительно одна десятая всех производимых в мире свежих фруктов поступает в международную торговлю в качестве таковых и значительная часть - в виде цитрусовых соков, главным образом апельсинового сока. |
| Valuation of the adequacy of the maturity index (MI) as an indicator of the acceptability of the citrus from the point of view of the consumer. | Оценка адекватности индекса зрелости (ИЗ) как показателя приемлемости цитрусовых с точки зрения потребителей. |
| Regarding the former, studies had been carried out on grains, rice, oilseeds and citrus. | В рамках первого направления деятельности были подготовлены исследования по зерновым, рису, семенам масличных и цитрусовым. |
| Good progress had been made on the brochures on citrus fruits and apples in 2008. | В 2008 году существенно проводилась работа над брошюрами по цитрусовым и яблокам. |
| The publication of the OECD Brochure on Apples was expected in June followed by the Brochure on Citrus Fruits as soon as the Plenary Meeting made the final decision on the publication. | Ожидается, что публикация брошюры ОЭСР по яблокам выйдет в свет в июне, а вслед за ней выйдет брошюра по цитрусовым, как только пленарное совещание примет окончательное решение по публикации. |
| Work was being carried out on the explanatory brochures for Citrus Fruits, Apples, Pears, Table Grapes, Cucumbers, Potatoes, Pistachios, Hazelnuts and Prunes and on the definition of commercial types of melons. | В настоящее время ведется работа над пояснительными брошюрами по цитрусовым, яблокам, грушам, столовому винограду, огурцам, картофелю, фисташковым орехам, лесным орехам и сливам, а также над определением поступающих в торговлю видов дынь. |
| Cowra corn-fed chicken with citrus foam and asparagus. | Коурского цыплёнка, выкормленного кукурузой, с цитрусовым соусом и спаржу. |