Английский - русский
Перевод слова Cite
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Cite - Привести"

Примеры: Cite - Привести
No one, at UNDCP and among government representatives in the Commission, interviewed by OIOS in early 2001, could cite any specific examples of such gatherings. Никто из сотрудников ЮНДКП и делегатов на сессии Комиссии по наркотическим средствам, опрошенных УСВН в начале 2001 года, не мог привести ни одного конкретного примера таких форумов.
Can you cite some examples or share your experience as to how Article 3 of the AAD has been applied in concrete cases? Можете ли вы привести некоторые примеры или поделиться своим опытом в отношении применения положений статьи З САД в конкретных случаях?
Let me cite just one number that represents the contradiction between the present exodus of arms control and disarmament experts and how totally different this situation looks in other areas. Позвольте мне привести всего одну цифру, которая характеризует противоречие между наблюдающимся массовым уходом экспертов в области контроля над вооружениями и разоружения и той абсолютно иной картиной, которая наблюдается в других областях.
A third example I could cite is the 2 million additional square kilometres of seabed that we have helped 14 of our member countries claim right here in the United Nations. В качестве третьего примера я могу привести 2 миллиона дополнительных квадратных километров морского дна, права на которые мы помогли получить 14 нашим государствам-членам здесь, в Организации Объединенных Наций.
Unfortunately, we could also cite several failures and setbacks. Но, к сожалению, мы также могли бы привести некоторые примеры провалов и неудач.
I'll bet you can't cite one case. Держу пари, вы не можете привести ни одного случая.
Out of respect for the Council's time, however, let me just cite three or four examples. Однако из уважения к времени Совета позвольте мне привести лишь три-четыре примера.
Again, as an illustrative rather than a comprehensive list, let me cite a few examples. Позвольте мне вновь в качестве иллюстрации, а не всеобъемлющего обзора привести несколько примеров.
Let me cite a few examples of the international commitment to conclude a CTBT in 1996. Я хотел бы привести несколько примеров проявления стремления международного сообщества к заключению ДВЗИ в 1996 году.
Please cite specific cases where economic, social and cultural rights have been invoked in Egyptian courts. Просьба привести примеры конкретных дел, по которым в египетских судах делались ссылки на экономические, социальные и культурные права.
To highlight the immensity of the destruction, I cite here some figures. Чтобы подчеркнуть огромные масштабы разрушения, я хотел бы привести здесь некоторые цифры.
For example, we can cite the specific case of the Organization of American States, which has the broadest experience in this area. Например, мы можем привести в качестве конкретного примера Организацию американских государств, которая обладает богатейшим опытом в этой области.
Please cite case law on how the Constitutional Court applies the Covenant by virtue of article 10 the Constitution. Просьба привести конкретные случаи того, каким образом Конституционный суд применяет положения Пакта в соответствии со статьей 10 Конституции.
By way of example I can cite that there were people who even rejected their own family members. В качестве примера могу привести случаи, когда люди отвергали даже членов своих собственных семей.
Please cite cases in which extradition was refused under article 3. Просьба привести примеры случаев отказа в высылке в соответствии со статьей З.
Among many examples of these problems, let me cite the following: Позвольте мне привести всего несколько из множества примеров этих проблем:
He could cite two unilateral declarations which had evolved into norm-creating precedents, namely, the two Truman Proclamations of 1945 on conservation and on the continental shelf. Он мог бы привести примеры двух односторонних заявлений, которые со временем превратились в нормотворческие прецеденты, а именно: два заявления Трумэна 1945 года, касающиеся охраны природы и континентального шельфа.
In this respect, I would cite the 1992 Tunisian law on narcotics which distinguishes between the trafficker and the consumer of these products and encourages rehabilitation. В этой связи я хотел бы привести в качестве примера закон Туниса от 1992 года о наркотиках, в котором проводится различие между наркодельцами и потребителями этой продукции и предусматриваются стимулы для реабилитации.
If so, please cite case law in this regard. Если это так, то просьба привести примеры соответствующих судебных решений.
We, in turn, can cite other "no's". Мы, в свою очередь, можем привести в пример другие отрицания.
Let me cite what NATO leaders said about this in their Istanbul communiqué: Позвольте мне привести слова лидеров стран НАТО из их принятого в Стамбуле коммюнике:
There is one figure which I will cite, which I think is very telling in terms of the inequalities in the world today. Я хотел бы привести одну цифру, которая, по моему мнению, очень красноречиво иллюстрирует то неравенство, которое существует в современном мире.
I cite the example of the missiles launched by the United States of America against the pharmaceutical factory in the Sudan. В качестве примера я могу привести те ракеты, которые были запущены Соединенными Штатами Америки, чтобы разрушить фармацевтический завод в Судане.
It accepted that disappearances also took place in the rebel areas but, not having been able to conduct on-the-spot investigations, could not cite a number. Она также допускала, что исчезновения также имели место в районах, контролируемых повстанцами, однако из-за отсутствия возможности провести расследование на месте она не могла привести конкретные цифры.
In this context, we may cite the following legislative measures: В качестве примера можно привести следующие правовые акты: