And I can even cite the code section for you if you'd like. |
Могу даже процитировать тебе абзац кодекса, если хочешь. |
He said they made the editorial decision to only cite the lead scientist. |
Он сказал, что они сделали в редакции решения только процитировать ведущего ученого. |
Let me cite here the visionary teaching of the founder of the great Mongolian State, Chinggis Khaan, who was rightly chosen as the Man of the Millennium. |
Позвольте здесь процитировать мудрое высказывание основателя великого Монгольского Государства, Чингисхана, который по праву был избран Человеком тысячелетия. |
Let me cite as an example the content of a letter sent by a sponsor of the peace process, President Clinton, to President Arafat on 26 April 1999: |
Позвольте мне процитировать содержание письма, направленного организатором мирного процесса, президентом Клинтоном, Председателю Арафату 26 апреля 1999 года: |
In this respect we must cite resolution 1653 adopted by the United Nations General Assembly in 1961, in which the Assembly reaffirmed that the use of nuclear weapons is a direct violation of the spirit and the provisions of the Charter of the United Nations. |
В этом отношении мы не можем не процитировать резолюцию 1653, принятую Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1961 году, в которой Ассамблея вновь подтвердила, что применение ядерного оружия является прямым нарушением духа и буквы Устава Организации Объединенных Наций. |
I can cite my sources? |
Я могу процитировать мои источники? |
Let me cite some of the statements. |
Позвольте мне процитировать некоторые выступления. |
Today, with the torch passing to Mali, but in the full knowledge that your contribution will continue, let me cite another great singer closely associated with your country, Harry Belafonte, and say, "Jamaica, farewell". |
Сегодня эстафета передается Мали, но мы совершенно уверены в том, что Вы будете продолжать вносить свой вклад, и позвольте мне процитировать другого великого певца, тесно связанного с Вашей страной, - Гарри Белафонте и сказать: «До свидания, Ямайка». |
In this connection, may I cite a recent statement by the Grand Master of the Order: |
В этой связи я хотел бы процитировать недавнее заявление Великого Мастера нашего Ордена: |
And I can cite you women like Shy Keenan who endured the most horrific abuse but came out the other side a hero not an abuser. |
А я могу вам процитировать слова таких женщин, так Шай Кинан, переживших страшные издевательства, и ставших героями, а не извергами. |
(Please try hard to remember. Don't cite something you thought or talked about later). |
(Пожалуйста, напрягите свою память, не пытайтесь процитировать то, что вы впоследствии думали или говорили)». |