What happened to, "Cisco, you can beat her"? |
Да? А как же "Циско, ты сможешь ее победить"? |
Cisco, have you known about this, and you didn't say anything to us? |
Циско, ты знал и ничего нам не сказал? |
Cisco, what was that back there? |
Циско, что это такое было? |
I could've let the memories of this timeline fade, but... if I'd done that, I would've lost Joe, and Cisco, and Wally, and Caitlin, and you. |
Я мог позволить воспоминаниям из этой временной линии угаснуть, но... если бы я сделал это, я бы потерял Джо и Циско, и Уолли, и Кейлин и тебя. |
You didn't tell Cisco that you screwed him worst of all, did you? |
Ты ведь не рассказал Циско, что навредил ему больше всех, так? |
What does a terrible idea look like to you, Cisco? |
Циско, а что в твоём представлении ужасная идея? |
And the boomerang goes flying through the cortex, smashing everything and Cisco's all, |
Бумеранг летает по кабинету, круша всё на пути, а Циско такой: |
He frequently played womanizing, charismatic Latin bandit types in westerns, and played The Cisco Kid or a similar character throughout the 1930s, but had a range of other roles throughout his career. |
Он часто играл распущенных, харизматичных, латинских типов в бандитских вестернах, а также играл малыша Циско и других аналогичных персонажей на течение 1930-х годов, но у него было и множество других ролей, на протяжении всей его карьеры. |
What I am stating unequivocally, sir... is that you are not Cisco, which means I am not in S.T.A.R. Labs. |
Я открыто заявляю, сэр... что ты - не Циско, а это значит, что я не в С.Т.А.Р. Лабс. |
Cisco, your goggles, your camera, they didn't work on Earth-2, right? |
Циско, твои очки, твоя камера, они не работали на Земле-2, верно? |
Okay, but after what we saw, after what Cisco said, I cannot believe I'm going to say this, but it... kind of makes sense. |
Но после того, что мы видели, и после слов Циско, поверить не могу, что скажу это, но... в этом есть смысл. |
And Cisco, when Snart kidnapped you, threatened to kill your brother unless you helped, you did, and none of us judged you for that. |
Циско, когда Снарт похитил тебя, угрожал убить твоего брата, если ты не поможешь ему, ты помог, и никто тебя не осуждал. |
While I am more than happy to spend an evening watching old movies with you, Cisco, do you not have your brother's dinner to attend? |
Но хотя я рад провести вечер за просмотром старого кино с тобой, Циско, разве тебе не надо на ужин к брату? |
Right now, we have to call cisco. |
Сейчас же надо позвонить Циско. |
I'll miss you too, cisco. |
Я буду скучать, Циско. |
All right, what if, that day, Cisco found out that Wells is the Reverse-Flash, and then Wells killed him? |
Смотри, что если в тот день Циско узнал, что уэллс - Обратный Флэш, а потом Уэллс убил его. |
Cisco, please join me. |
Циско, пожалуйста, присоединяйся ко мне. |
Cisco, almost there. |
Циско, мы почти на месте. |
Cisco... not Cisco. |
Циско... не Циско. |
I work for Cisco. |
Я работаю в компании "Циско". |
Have you heard from Cisco? |
Циско звонил? А то его ещё нет. |
Well, I'm telling you the truth, Cisco. |
Я говорю правду, Циско. |
[alarm blaring] - Cisco, can you hear me? |
Циско, ты меня слышишь? |
Cisco, we're ready to go. |
Циско, можно идти. |
Cisco, turn off the barrier! |
Циско, отключи барьер! |