| One project, Selectricity is an award-winning voting tool which received prizes and grants from MTV and Cisco. |
Один проект, Selectricity, - это инструмент для голосования, который получал призы и гранты от MTV и Cisco. |
| The collaboration, which includes a $100 million investment from Cisco in French startups, could transform energy management, health care, and education - boosting France's economic competitiveness, job creation, dynamism, and growth in the process. |
Сотрудничество, которое включает в себя $100 млн инвестиций от Cisco во французские стартапы, может изменить энергетический менеджмент, здравоохранение и образование - повысить конкурентоспособность экономики Франции, создание рабочих мест, динамичность и рост в этом процессе. |
| Cisco recommends that customers who absolutely must use LEAP do so only with sufficiently complex passwords, though complex passwords are difficult to administer and enforce. |
Cisco рекомендует заказчикам, которые не могут отказаться от использования LEAP, использовать сложные пароли, хотя сложные пароли трудно вводить, запоминать и контролировать соблюдение требований сложности. |
| Within the limits of the project concerning producing of the hardware-software complex was created data transferring and data processing system on the basis of the equipment produced by Dell, Cisco, 3Com, Zyxel. |
В рамках проекта по построению аппаратно-программного комплекса была создана система передачи и обработки данных на базе техники производства компаний DELL, Cisco, 3Com, Zyxel. |
| For instance, the Cisco IOS originally used a reversible Vigenère cipher to encrypt passwords, but now uses md5-crypt with a 24-bit salt when the "enable secret" command is used. |
Например, в Cisco IOS первоначально использовался обратимый шифр Виженера для шифрования паролей, теперь же используется шифрование md5 с 24 битовой солью, когда используется команда «enable secret» (включить секрет). |