| There is no chosen one, Cisco. | Циско, здесь нет избранных. |
| Cisco, bring the generator online. | Циско, активируй генератор. |
| Cisco, bring the generator online. | Циско, заводи генератор. |
| Don't be afraid, Cisco. | Не бойся, Циско. |
| It's Cisco's white whale. | Это белый кит Циско. |
| Cisco's been looking for this guy forever. | Циско давно этого парня искал. |
| Cisco, turn off the barrier! | Циско, выключи барьер! |
| Cisco will hold up his end of the deal. | Циско выполнит свою часть уговора. |
| Or... or you can call me Cisco. | Или... Или Циско. |
| Well, fantastic choice, Cisco. | Отличный выбор, Циско. |
| Take care of yourself, Cisco. | Береги себя, Циско. |
| It was a long time ago, Cisco. | Это давняя история, Циско. |
| Cisco, it's not like that. | Циско, это не так. |
| Now, Cisco, now! Close it! | Давай, Циско, сейчас! |
| You ready to see if Cisco's gadget works? | Готова проверить работу устройства Циско? |
| I'm really trying here, Cisco. | Я стараюсь, Циско. |
| What are you looking for, Cisco? | Что ищешь, Циско? |
| Cisco, I need that location. | Циско, найди его. |
| Cisco, comedy of the obvious. | Циско, комедия очевидного. |
| That's the house Cisco's watching. | Это дом под наблюдением Циско. |
| Cisco, you're coming back. | Циско, вы вернётесь. |
| There is no chosen one, Cisco. | Тут нет избранных, Циско. |
| Cisco, it's just a dream. | Циско, это просто сон. |
| He thinks of Cisco as a son. | Он считает Циско за сына. |
| Cisco, I'm not a meta-human. | Циско, я не мета-человек. |