I trust you, Cisco. |
Я доверяю тебе, Циско. |
Till next time, Cisco. |
До встречи, Циско. |
Cisco and S.T.A.R. Labs. |
Циско и Лаборатории С.Т.А.Р. |
Things are happening, Cisco. |
Процесс пошел, Циско. |
That is proof, Cisco. |
Это доказательство, Циско. |
You're incredibly clever, Cisco. |
Ты невероятно умный, Циско. |
Cisco, what happened out there? |
Циско, что там произошло? |
Cisco, I'm fried. |
Циско, костюм испёкся. |
It's okay, Cisco. |
Всё в порядке, Циско. |
I saw him, Cisco. |
Я видела его, Циско. |
Cisco, you're hesitating. |
Циско, ты колеблешься. |
You're incredibly clever, Cisco. |
Ты удивительно умён, Циско. |
You're smart, Cisco. |
Ты умён, Циско. |
Have Cisco run some tests. |
Пусть Циско прогонит анализы. |
You're smart, Cisco. |
Вы умны, компании Циско. |
He's your brother, Cisco. |
Циско, он твой брат. |
Have you talked to Cisco? |
Ты говорил с Циско? |
I think our Cisco's developing a little bit of a crush on you. |
Мне кажется, наш Циско понемногу влюбляется в тебя. |
Cisco, I am so sorry about how I reacted. |
Циско, прости за мою реакцию. |
You can save Cisco and then move on with your life. |
Ты можешь спасти Циско и жить дальше. |
In all the multiverse, I have... never... met anyone like you, Cisco. |
Во всей Мультиленной нет никого, похожего на тебя, Циско. |
We just broaden the overall harmonic resonance of Cisco's vibrational frequencies all while focusing them on a fixed temporal locus. |
Мы просто расширим гармонический резонанс частоты вибрации у Циско, и сфокусируем их на определённом временном местоположении. |
Me and Iris will handle this Girder situation, but you and Cisco are the scientists. |
Мы с Айрис разберемся с Гирдером. Но ты и Циско - ученые. |
Cisco, take the rest of these flares, light them, drop them as we go. |
Циско, бери остаток фальшогней, зажигай и бросай, по мере удаления. |
It's a bit of a hail mary, But Cisco and I are going to give it a try. |
Это всё, конечно, вилами по воде, но мы с Циско попробуем. |