| I trust you, Cisco. | Я доверяю тебе, Циско. |
| Till next time, Cisco. | До встречи, Циско. |
| Cisco and S.T.A.R. Labs. | Циско и Лаборатории С.Т.А.Р. |
| Things are happening, Cisco. | Процесс пошел, Циско. |
| That is proof, Cisco. | Это доказательство, Циско. |
| You're incredibly clever, Cisco. | Ты невероятно умный, Циско. |
| Cisco, what happened out there? | Циско, что там произошло? |
| Cisco, I'm fried. | Циско, костюм испёкся. |
| It's okay, Cisco. | Всё в порядке, Циско. |
| I saw him, Cisco. | Я видела его, Циско. |
| Cisco, you're hesitating. | Циско, ты колеблешься. |
| You're incredibly clever, Cisco. | Ты удивительно умён, Циско. |
| You're smart, Cisco. | Ты умён, Циско. |
| Have Cisco run some tests. | Пусть Циско прогонит анализы. |
| You're smart, Cisco. | Вы умны, компании Циско. |
| He's your brother, Cisco. | Циско, он твой брат. |
| Have you talked to Cisco? | Ты говорил с Циско? |
| I think our Cisco's developing a little bit of a crush on you. | Мне кажется, наш Циско понемногу влюбляется в тебя. |
| Cisco, I am so sorry about how I reacted. | Циско, прости за мою реакцию. |
| You can save Cisco and then move on with your life. | Ты можешь спасти Циско и жить дальше. |
| In all the multiverse, I have... never... met anyone like you, Cisco. | Во всей Мультиленной нет никого, похожего на тебя, Циско. |
| We just broaden the overall harmonic resonance of Cisco's vibrational frequencies all while focusing them on a fixed temporal locus. | Мы просто расширим гармонический резонанс частоты вибрации у Циско, и сфокусируем их на определённом временном местоположении. |
| Me and Iris will handle this Girder situation, but you and Cisco are the scientists. | Мы с Айрис разберемся с Гирдером. Но ты и Циско - ученые. |
| Cisco, take the rest of these flares, light them, drop them as we go. | Циско, бери остаток фальшогней, зажигай и бросай, по мере удаления. |
| It's a bit of a hail mary, But Cisco and I are going to give it a try. | Это всё, конечно, вилами по воде, но мы с Циско попробуем. |