Английский - русский
Перевод слова Cinema
Вариант перевода Фильмов

Примеры в контексте "Cinema - Фильмов"

Примеры: Cinema - Фильмов
Luis Buñuel: The so-called "Father of Surrealist Cinema" made in Mexico most of his extensive filmography, and contributed greatly to the rise of Mexican cinema in the second stage of its Golden Age, in the 1950s. Большинство своих фильмов Бунюэль снял в Мексике, внеся огромный вклад в развитие мексиканского кино во второй половине «золотого века», 1950-е.
We are considered top of the top by many national and foreign partners. We are currently working with the most popular Ukrainian TV channels, cinema and recording companies both in Ukraine and abroad. Компания "Так Треба Продакшн" специализируется на переводе, дубляже и озвучивании фильмов, программ и сериалов на русский, украинский и английский языки.
Burkina's contribution to African cinema started with the establishment of the film festival FESPACO (Festival Panafricain du Cinéma et de la Télévision de Ouagadougou), which was launched as a film week in 1969. Вклад Буркина-Фасо в африканский кинематограф начался с проведения первого Фестиваля кино и телевидения стран Африки в Уагадугу в 1969 году, который проходил как неделя фильмов Африки.
He began his career in film in the late 1970s, and wrote extensively for television films and minor cinema releases, until director James Cameron hired him to score the science fiction film The Terminator in 1984, setting the wheels in motion for a successful career. Начал свою карьеру в кино в конце 1970-х годов и много писал для телевизионных фильмов и незначительных киновыпусков, пока режиссёр Джеймс Кэмерон не пригласил его в научно-фантастический фильм «Терминатор» в 1984 году, - это и послужило толчком для успешной карьеры.
The first ballot will result in a list of 8-10 pre-candidate's votes, from the films which box office beyond five million yuan in mainland market, by the 100 cinema managers of China City Film Developing Association and members of China Film Association. Наконец, изменились и собственно правила голосования, ставшего трёхступенчатым: Первичный («лонг-лист») список из 8-10 кандидатов для каждой категории отбирается киноменеджерами China City Film Developing Association и членами Киноассоциации Китая из фильмов, набравших сборами в континентальном Китае более 5 млн юаней.
Music created by Neonila gains popularity in the cinema (2007 "A special walk" and "By Columbus way".). To date three musical CDs with author's compositions performed by an author have been released. Ролан Сергиенко и Иван Сергиенко и "Навстречу любви и заботе", 2006 г., Харьковская студия документальных фильмов, реж.
The BFI also runs the National Film and Television Archive and acquires, preserves and makes permanently available a national collection of moving images which have lasting value as examples of the history of cinema and television, and as a documentary record of the twentieth century. БИК также отвечает за национальный архив фильмов и телевизионных передач и пополняет, сохраняет, предоставляет для показа национальную коллекцию ценных кинолент, на которых запечатлена история кинематографии и телевидения, а также документальные исторические события ХХ века.
In late 2011, the National Museum of Modern Art, Tokyo, honored her long career and her contribution to Japanese cinema with an exhibition titled 'Kyoko Kagawa, Film Actress.' В 2011 году Национальный музей современного искусства в Токио отметил вклад актрисы в японский кинематограф выставкой «Кёко Кагава, киноактриса», сопровождавшейся ретроспективой фильмов с её участием.
The Masterklass Cinema Club is not only about showing films in English or French. Киноклуб «Мастер Класса» - это не просто показ фильмов. В нашем киноклубе зрители являются активными участниками обсуждения кинокартин.
Bhuvan Shome also initiated the "New Cinema" film movement in India. «Бхуван Шом» стал одним из первых фильмов, относящихся у движению «Новое кино» в Индии.
Between the second and third floors there is the Lenin Cinema, with an area of 240m2, in which conferences and lectures are held and films shown. Между вторым и третьем этажом располагался Ленинский кинотеатр площадью 240 м2, где проводились конференции, лекции и показы фильмов.
Cinema and TV broadcasting companies of different countries (Great Britain, France, Russia) have filmed several movies about his art. Кино- и телекомпании России, Англии и Франции сняли несколько фильмов о его творчестве.
Operations such as Roger Corman's New World Pictures, Cannon Films, and New Line Cinema brought exploitation films to mainstream theaters around the country. Роджера Кормана, Cannon Films и New Line Cinema, создавали основную массу эксплуатационных фильмов для показа в кинотеатрах.
His first short film Momma Don't Allow (1955), co-directed with Tony Richardson, was included in the first Free Cinema program shown at the National Film Theatre in February 1956. Его первый документальный фильм «Мамочка не позволяет» (1955), снятый совместно с Тони Ричардсоном, в феврале 1956 года был включён в первую программу Free Cinema, показанную в National Film Theatre (англ.)русск., специализирующемся на показах независимых иностранных фильмов.
Following the failure of two of her commercial releases, Zinta began working with art film directors, and turned towards neo-realistic films, known in India as Parallel Cinema. После провала двух своих коммерческих фильмов, Прити начала работать с артхаусными режиссёрами и повернулась в сторону нео-реалистичных картин, известных как индийское параллельное кино (англ.)русск...
Beginning in 1946, Frank Stauffacher ran the "Art in Cinema" program of experimental and avant-garde films at the San Francisco Museum of Modern Art. В 1946 году Фрэнк Стауффахер (англ.)русск. запускает «Искусство в кино», серию экспериментальных фильмов в Сан-Франциском Музее современного искусства (англ. San Francisco Museum of Modern Art).
The story of the Hungarian Cinema begins in 1896, when the first screening of the films of the Lumiére brothers was held at 10 May in the cafe of the Royal Hotel of Budapest. История венгерского кино начинается в 1896 году, когда состоялся первый показ фильмов братьев Люмьер в кафе отеля «Royal» в Будапеште.
Cinema facilities have been brought to various Departments of the country, including to indigenous communities, to the Eastern Region and the Chaco, screening national and foreign films about the communities' cultural life as well as about other cultures. Возможности для демонстрации фильмов появились в разных департаментах страны, в том числе в поселениях коренного населения в Восточном регионе и Чакенье: жителям этих общин привозят отечественные и зарубежные фильмы, рассказывающие об их культуре и о культурах других народов.
is dead! Young directors launch the "New German Cinema" at Oberhausen Festival. На фестивале короткометражных фильмов в Оберхаузене молодые немецкие кинематографисты требуют создания "нового немецкого кино".
Currently New Zealand is negotiating with Peter Jackson and New Line Cinema, the films' producers, to construct a permanent Lord of the Rings museum for some of the 40,000 props and costumes now warehoused in New Zealand. В настоящее время ведутся переговоры с Питером Джексоном и «New Line Cinema» о создании музея «Властелина Колец», где будут выставлено около 40000 экспонатов, в том числе костюмы и реквизит из фильмов.
Rowling, producers David Heyman and David Barron, along with directors David Yates, Mike Newell and Alfonso Cuarón collected the Michael Balcon Award for Outstanding British Contribution to Cinema at the 2011 British Academy Film Awards in honour of the Harry Potter film franchise. Вместе с продюсерами Дэвидом Хейманом и Дэвидом Барроном, режиссёрами Дэвидом Йейтсом, Майком Ньюэллом и Альфонсо Куароном в 2011 году Роулинг получила премию British Academy Film Awards в номинации «выдающийся британский вклад в киноискусство» за серию фильмов о Гарри Поттере.
Furthermore, a percentage of television revenue has to be reinvested in Swiss production or for the benefit of Swiss cinema (for example, Teleclub allocates part of its revenue to the Swiss Cinema Centre and part to aid for Swiss film-making). Кроме того, часть поступлений от телевидения должна реинвестироваться в производство швейцарской кинопродукции или отечественных кинофильмов (например, Телеклуб предоставляет часть своих доходов Швейцарскому киноцентру, а часть - на содействие производству швейцарских фильмов).
Competition screening includes: Features and shorts (up to 30 min) Non-competition programs: Panorama Russian Cinema Special and Info screenings Retrospective screening of the World Cinema Masters Seminars and workshops To judge competition films there will be an International Jury formed of 5 persons. Конкурс: полнометражные игровые фильмы короткометражные игровые фильмы (до 30 минут) Внеконкурсная программа: Панорама Кино России Специальные и информационные показы Ретроспективы мастеров мировой кинематографии Семинары и мастер-классы Для оценки конкурсных фильмов формируется международное жюри в количестве пяти человек.
At the 2006 International Thessaloniki Film Festival, the film was announced as among the 10 all-time best Greek films by the PHUCC (Pan-Hellenic Union of Cinema Critics). В 2006 году на Салоникском международном кинофестивале вошёл в число 10 лучших фильмов всех времён Греции по версии Всегреческого союза кинокритиков.