| The cinema of Bhutan is a small but emerging industry, having started in the mid-1990s. | Кинематограф Бутана невелик, но, начиная с середины 1990-х годов, развивается в разных направлениях. |
| He is best known for directing various wuxia films in the 1960s and 1970s, which brought Chinese cinema (including Hong Kong and Taiwan) to new technical and artistic heights. | Известен благодаря режиссированию фильмов в жанре уся 1960-х и 1970-х годов, которые вывели китайский кинематограф и Тайваня к новым художественным высотам. |
| PAUL HAMMOND: It also ties Svankmajer into... what I consider to be one of the major influences on him, which is the so-called 'primitive cinema'. | Что ещё занимает Шванкмайера, и что, по-моему, оказало на него большое влияние, так это так называемый "примитивный кинематограф". |
| This is a real cinema of humility - the directors again and again have chosen to take seriously the dramas and struggles of ordinary people and find the heroism or tragedy therein. | Это настоящий кинематограф смирения - режиссеры снова и снова выбирают серьезное отношение к драмам и борьбе простых людей и находят в них героизм или трагедию. |
| Over the years the term Nollywood has also been used to refer to other affiliate film industries, such as the Ghanaian English-language cinema, whose films are usually co-produced with Nigeria and/or distributed by Nigerian companies. | Под Нолливудом принято считать нигерийский кинематограф в целом, а также ганский англоязычный кинематограф, который как правило создаётся в сотрудничестве с нигерийскими киноделами или распространяется нигерийскими компаниями. |
| In late 2011, the National Museum of Modern Art, Tokyo, honored her long career and her contribution to Japanese cinema with an exhibition titled 'Kyoko Kagawa, Film Actress.' | В 2011 году Национальный музей современного искусства в Токио отметил вклад актрисы в японский кинематограф выставкой «Кёко Кагава, киноактриса», сопровождавшейся ретроспективой фильмов с её участием. |
| Le Cinema today is in a crisis. | Кинематограф сегодня в кризисе. |
| Cinema comes to the marathon. | На марафон приехал кинематограф. |
| Cinema might die one day. | Однажды кинематограф может умереть. |
| Cinema can't describe everything. | Кинематограф не может отображать ничего. |
| Cinema, audio-visual and photography 2855290 10.1 | Кинематограф, аудиовизуальные средства и фотография |
| Her foundation continues to make donations to worthy causes in the UK, particularly those offering services to young people and cultural ventures, such as the Tyneside Cinema. | Из фонда писательницы продолжают поступать пожертвования на достойные дела в Великобритании, прежде всего на поддержку и развитие культурных мероприятий молодёжи, таких, как, например, независимый кинематограф Тайнсайда. |
| He hasn't got enough money for the cinema... and the cinema is a woman's one comfort in this life. | Ей и на кинематограф не хватает а кинематограф у женщин - единственное утешение в жизни. |
| Her work in television paid off and she quickly made the transition to cinema. | Её работа на телевидении перестала приносить деньги и она быстро поменяла свою область деятельности на кинематограф. |
| Would you consider the cinema of the Caribbean? | А карибский кинематограф вас не интересует? |
| Burkina's contribution to African cinema started with the establishment of the film festival FESPACO (Festival Panafricain du Cinéma et de la Télévision de Ouagadougou), which was launched as a film week in 1969. | Вклад Буркина-Фасо в африканский кинематограф начался с проведения первого Фестиваля кино и телевидения стран Африки в Уагадугу в 1969 году, который проходил как неделя фильмов Африки. |
| For him, cinematography is the higher function of cinema. | Для него «кинематограф» - высшая функция кино. |
| So I think new technology is a fantastic opportunity for new forms, you know, just as the invention of film, then we had the cinema. | Я думаю, новые технологии это потрясающая возможность, для новых форм... как изобрели кинокамеру, и вот у нас целый кинематограф. |
| Langseth's 2013 comedy-drama Hotell debuted at the 2013 Toronto International Film Festival in the Contemporary World Cinema program. | Комедийная драма 2013 года «Hotell» была представлена на Кинофестивале в Торонто в 2013 году в программе «Contemporary World Cinema» (современный мировой кинематограф). |
| Award for contribution to cinema. | Награда вручается за вклад в мировой кинематограф. |
| Marathi cinema is the oldest form of Indian cinema. | Маратхиязычный кинематограф является одним из старейших в индийском кино. |
| But if I do there's some amazing stuff happening in Soviet cinema. | Но если сделаю... Говорят в Советах сейчас кинематограф на подъёме. |
| Cinema is arguably the 20th century's most influential art form. | Кинематограф, вероятно, самый влиятельный вид искусства 20 века. |