| The Cid has sent an ultimatum to the King. | Сид послал большой отряд против короля. |
| And thus the Cid rode out of the gates of history into legend. | Так Сид выехал из ворот истории в легенду. |
| Mr Edemar Cid Ferreira, President, Banco Santos, Brazil | Г-н Эдемар Сид Феррейра, президент, "Банко Сантос", Бразилия |
| Cid ordered this of him to learn the Nethicite's true power. | Это Сид приказал ему, чтобы узнать истинную мощь нефицита. |
| Well, I mean, more so than El Cid here. | Ну, я подразумеваю, здесь ты женщина больше, чем Эль Сид. |
| 2.1 Mario del Cid was arrested on 25 December 1989, several days after the intervention of United States troops in Panama. | 2.1 Марио дель Сид был арестован 25 декабря 1989 года, несколько дней спустя после вторжения войск Соединенных Штатов в Панаму. |
| With two words: The Cid. | Только два слова: мой Сид. |
| Ms. Cid (Chile) said that the improvement of the situation of women in rural areas constituted one of her Government's priorities. | Г-жа Сид (Чили) говорит, что улучшение положения женщин в сельских районах представляет одну из приоритетных задач для ее правительства. |
| Would you seek to stop her pilgrimage? Cid: Of course! | Ты будешь пытаться остановить её паломничество? Сид: Конечно! |
| Cid! Stay away from Joe, baby! | Сид, не приближайся к Джо, малыш. |
| The Cid? He is a man like other men. | Сид такой же, как и все. |
| It is claimed that at Fort Clayton, Mr. del Cid was interrogated on a daily basis, in violation of the Geneva Conventions. | Утверждается, что в Форт-Клейтоне г-н дель Сид в нарушение Женевских конвенций ежедневно подвергался допросам. |
| Mr. Tarek Assad, General Manager, CID, Egypt | Г-н Тарек Ассад, главный управляющий, СИД, Египет. |
| May helping hands be extended to you... everywhere you go, my Cid. | Да сопутствуют тебе помощь и сочувствие, куда бы ты ни пришел, мой Сид. |
| Are you the one they call the Cid? | Ты тот, кого называют Сид? |
| Colonel Rafael Jiminez Sanchez, Director, Demining Centre (CID), Ministry of Defence, Spain; | полковник Рафаэль Химинес Санчес, Директор, Центр операций по разминированию (СИД), Министерство обороны, Испания; |
| So you know where she is? Cid: 'Course not! | Так ты знаешь, где она? Сид: 'Конечно нет! |
| 2.7 Furthermore, in late 1991, his wife's telephone allegedly was disconnected without valid reason, and Mr. del Cid was unable to talk to his children for a prolonged period of time thereafter. | 2.7 Кроме того, в конце 1991 года телефон его жены якобы был без видимых причин отключен и г-н дель Сид в течение долгого времени после этого не имел возможности разговаривать со своими детьми. |
| Let it be known everywhere the Cid is dead! | Пусть все узнают, что Сид мертв! |
| During his detention at CID, he was forced to make a confession on video that he had assaulted a police officer by throwing a stone at him. | Во время его содержания под стражей в СИД его заставили признаться в том, что он напал на полицейского, бросив в него камень, и это признание было снято на видео. |
| Guests will be welcomed by Mr Edemar Cid Ferreira, CEO, BrasilConnects, Brasil, and Dominique Dupouis-Lebbe, Curator, Musee Picasso, France. | Гостей будут приветствовать г-н Эдемар Сид Феррейра, главный административный сотрудник, "Брезилконнектс", Бразилия, и Доминик Дупуи-Леббе, куратор, Музей Пикассо, Франция |
| Mr. Cid, speaking in his personal capacity, said that he had served as an international observer in the previous year's parliamentary elections held in Morocco; he was also a politician who had long monitored the situation in Western Sahara. | Г-н Сид, выступая в личном качестве, говорит, что он выступал в роли международного наблюдателя в ходе парламентских выборов, состоявшихся в Марокко в прошлом году; кроме того, как политический деятель он давно следит за ситуацией в Западной Сахаре. |
| Mr. del Cid filed grounds of appeal and, according to the State party, the Second Chamber of the Supreme Court is now in the process of deciding on the appeal. | Г-н дель Сид представил основания для апелляции, и, по утверждению государства-участника, Вторая палата Верховного суда в настоящее время принимает решение в отношении апелляции. |
| El Cid is throwing them food! | Сид бросает им хлеб! |
| The Cid sends this to me? | Сид прислал ее мне? |