Английский - русский
Перевод слова Cid

Перевод cid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сид (примеров 52)
(Signed) Alberto Cid (Подпись) Альберто Сид
El Cid contained the attacks of the Aragonese until 1083, when Sancho Ramirez managed to take the line of fortifications that protected Zaragoza like Graus in the east, as well as Ayerbe, Bolea, Arascués and Arguedas. Эль Сид сдерживал натиск арагонцев до 1083 года, когда Санчо Рамиресу удалось взять линию укреплений, которая защищала Сарагосу с севера: Граус на востоке, а также Аербе, Болеа, Араскуэс и Аргедас.
Enamored of historical epics in his adolescence, at least two films of the genre, Land of the Pharaohs and El Cid, appear to have had a deep and lasting impact on his cinematic psyche. Именно в этот период жизни у него и стала развиваться страсть к кино, особенно он полюбил исторический жанр, так как, по меньшей мере, два фильма этого жанра - «Земля фараонов» и «Эль Сид» - имели глубокое и долгое влияние на него.
Although starring roles were few and far between for Rosalba, she worked steadily throughout the 1960s/70s in supporting and sometimes, nondescript roles, such as her turn as a harem girl in El Cid (1961). Хотя главные ролей в её активе было немного, Розальба Нери стабильно появлялась на экране на протяжении 1960-1970-х годов в второплановых, а порой в эпизодических ролях, таких как девушка в гареме в масштабной драме Эль Сид 1961 года.
My Cid, beware! Лорд Сид, берегись!
Больше примеров...
Дур (примеров 17)
Security forces, namely the Criminal Investigations Department (CID), had continued to carry out arrests without warrants. Службы безопасности, в частности Департамент уголовных расследований (ДУР), продолжают проводить аресты, не имея на это ордеров.
In cases where the Criminal Investigation Department is authorized to commence and conduct a particular investigation relating to an offence under the Prevention of Terrorism Act or Emergency Regulations, the suspect shall be detained in the detention facilities of the CID until produced before a magistrate. В тех случаях, когда возбуждение и проведение конкретного расследования, связанного с правонарушением, подпадающим под действие Закона о борьбе с терроризмом или чрезвычайных положений, входит в функции Департамента уголовных расследований, подозреваемый содержится в камере предварительного заключения ДУР до момента рассмотрения его дела магистратом.
Consequent to a decision taken by the Inter-Ministerial Working Group on Human Rights Issues, the conduct of criminal investigations into allegations of torture was assigned to the Criminal Investigation Department (CID). ЗЗ. Согласно решению, принятому Межведомственной рабочей группой по вопросам прав человека, проведение уголовных расследований сообщений о применении пыток было поручено Департаменту уголовных расследований (ДУР).
Sinnathambi Kamalanadan, Ms. Sinnarasa's husband, a teacher at the Batticaloa Teacher Training College, was arrested on 3 September 1999 in Batticaloa by CID agents on orders of the CID office in Kandy. Синнатамби Камаланадан, муж г-жи Синнараса, преподаватель педагогического колледжа Баттикалоа, был арестован 3 сентября 1999 года в Баттикалоа агентами ДУР по приказу отдела ДУР в Канди.
Based on a decision taken by the Inter-Ministerial Working Group on Human Rights Issues, the Inspector General of Police mandated the CID to handle all criminal investigations into complaints of alleged torture, other than complaints related to allegations against officers of the Department. По решению Межведомственной рабочей группы по вопросам прав человека Генеральный инспектор полиции поручил Департаменту уголовных расследований (ДУР) проведение всех уголовных расследований жалоб на предполагаемое применение пыток, помимо жалоб, касающихся применения пыток сотрудниками этого Департамента.
Больше примеров...
Уголовный розыск (примеров 20)
No, I think you'll find that was the same answer the CID gave. Нет. Это тот же ответ, что дал уголовный розыск.
It's not unusual for a Superintendent to meet his PCs, especially if he was going to fast-track him to CID. Нет ничего особенного во встрече суперинтенданта и сержанта, тем более, если начальник хочет перевести парня в уголовный розыск.
Now, when you came downtown to CID, what kind of work were you expecting? Когда ты пошел работать в уголовный розыск, ты какого рода работу ожидал?
CID, is it? Уголовный розыск, верно?
It's OK, CID! Всё в порядке, уголовный розыск.
Больше примеров...
Уур (примеров 10)
The CID forwarded their notes of investigation to the Attorney-General who indicted nine suspects in the High Court of Ratnapura. УУР препроводило материалы своего расследования Генеральному прокурору, который возбудил уголовное дело против девяти подозреваемых в Высоком суде Ратнапуры.
He noted that conditions of custody in the Criminal Investigation Department (CID) were particularly appalling, amounting to inhuman and degrading treatment, in violation of articles 7 and 10 of the ICCPR. Он отметил, что условия содержания в Управлении уголовного розыска (УУР) особенно ужасающи и равносильны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению в нарушение статей 7 и 10 МПГПП.
He was then detained at the CID building for seven days until he was released, together with the two other suspects, after they had paid 15,000 rupees as a bribe. Затем его содержали под стражей в помещении УУР в течение семи дней и освободили вместе с двумя другими подозреваемыми лицами после того, как они заплатили 15000 рупий в качестве взятки.
2.4 Shortly thereafter, the complainant was again arrested by the CID on grounds of being a suspected LTTE activist. 2.4 Вскоре заявителя вновь арестовали сотрудники УУР по подозрению в том, что он является активистом ТОТИ.
At the CID office in Boralle, he allegedly was given half an hour to confess his LTTE-membership, failing which the CID officer threatened to execute him. В отделении УУР в Боралле ему дали, как утверждается, полчаса для того, чтобы он сознался в принадлежности к ТОТИ.
Больше примеров...
Уголовного розыска (примеров 34)
That day, Chief Inspector of CID В этот день, начальнику уголовного розыска
I need Charlie transferring back to CID. Мне надо, чтобы Чарли перевели назад в отдел уголовного розыска.
And that's a job for CID, is it? И это работа для Отдела Уголовного Розыска?
Investigated general and specific allegations of corruption and mismanagement in the Uganda Police force, and in particular, allegations levelled against Senior Police Officers of the Criminal Investigation Department (CID). Расследование общих и конкретных обвинений в коррупции и служебных злоупотреблениях в правоохранительных органах Уганды, в частности, обвинений в адрес высшего руководящего состава уголовного розыска Уганды.
Case had enough legs on it that I got Burrell committed to keeping my crew together as a major case squad working out of CID. Дело получило такой размах, что я получил заверения БарЭлла в том, что... моя команда, в том же составе, станет группой по особо важным делам в структуре уголовного розыска.
Больше примеров...
Уголовном розыске (примеров 11)
HART: No, sir, in 8 years of CID. Нет, сэр, за все 8 лет в уголовном розыске
We'll make a name for CID The extra money and time can be used for more important cases Сделаем себе имя в уголовном розыске а полученные средства и ресурсы используем для дел поважнее.
They're all CID. Все они числятся в уголовном розыске.
CID. Retired now. Работал в уголовном розыске.
Grew up on a farm in Sleekburn, trained locally, then spent 12 years with the CID in London. Вырос на ферме в Сликбёрне, здесь же и учился, затем прослужил 12 лет в уголовном розыске в Лондоне.
Больше примеров...
Бдуп (примеров 5)
The use of the CID with these tools has enabled analysts to produce charts and other reports in a matter of hours instead of days. Использование БДУП позволяет специалистам по анализу данных обеспечивать подготовку диаграмм и докладов в течение нескольких часов, а не дней.
The CID is an essential and vital tool for the investigators; however, the process of extracting information from documents to enter into the database is very labour intensive. БДУП является для следователей исключительно важным и необходимым инструментом; однако процесс извлечения информации из документов для последующего ввода в базу данных весьма трудоемок.
The Information Support Unit currently has only 16 clerks, and accordingly it is proposed to establish an additional five posts (General Service (Other level)) to enter the documents onto the CID. Группа же в настоящее время располагает 16 техническими сотрудниками, в связи с чем предлагается учредить дополнительно пять должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для введения документов в БДУП.
The Information Support Unit is responsible for the Office of the Prosecutor Criminal Intelligence Database (CID), which contains sourced information on the relationships between targets, witnesses, groups, places and incidents or events. Группа информационной поддержки отвечает за ведение имеющейся в Канцелярии Обвинителя базы данных уголовной полиции (БДУП), содержащей полученную из закрытых источников информацию о лицах, в отношении которых осуществляется уголовное преследование, свидетелях, группах лиц, местах и инцидентах или происшествиях.
Based on current experience gleaned from the International Committee of the Red Cross project, which entered approximately 42,000 pages of witness statements onto CID, approximately 22 clerks will be required to enter this data onto the CID in a 12-month period. Опыт осуществления проекта Международного комитета Красного Креста, по которому в БДУП было введено примерно 42000 страниц свидетельских показаний, показывает, что для введения этих данных в БДУП в течение 12-месячного периода понадобится примерно 22 технических сотрудника.
Больше примеров...
Угрозыск (примеров 6)
We were talking about moving him up into CID. Мы рассматривали возможность его перевода в угрозыск.
You've got a shot at joining CID. У тебя есть шанс попасть в угрозыск.
Well, Army CID gets to protect the Defense Minister and the other official delegates, Ну, армейский угрозыск собирается защищать министра обороны и других официальных делегатов,
That's hardly CID, is it, Ray? Угрозыск этим не занимается, да ведь, Рэй?
Division's just had two armed robberies so CID's all tucked up. Бригадам сообщили о двух вооруженных ограблениях, так что весь угрозыск подтянут туда.
Больше примеров...
Угро (примеров 5)
Barely two years in uniform before being transferred to CID. И двух лет не проходил патрульным, Как его перевели в УГРо.
Taylor, this is CID, it's not the Mountain Rescue Team. Тейлор, это УГРО, а не отряд горноспасателей.
I'm Detective Constable Kate Fleming, Central CID. Я - детектив-констебль Кейт Флеминг, из центрального угро.
I'm sick of CID, sir. Меня уже тошнит от угро, сэр.
Excuse me, Gwen Cooper, CID. Извините, Гвен Купер, УГРО.
Больше примеров...
Управлении уголовных расследований (примеров 3)
The Tanzania Police Force has established a Counter Terrorism Unit, which is based at CID Head quarters. В Танзанийской полиции создана Группа по борьбе с терроризмом, базирующаяся в Управлении уголовных расследований.
I know that the job of a uniformed officer on the street is as important as a detective in CID. Я зная, что работа офицера полиции на улице также важна, как детектива в Управлении уголовных расследований.
Raven Street CID says that he's behind most of the gang fights though he never gets his hands dirty. В Управлении уголовных расследований с Рейвен Стрит говорят, что он участвует в большинстве разборок между группировками, однако никогда не пачкает руки.
Больше примеров...
Уголовная полиция (примеров 3)
Hello, I'm Sarah Lund, CID. Здравствуйте, я - Сара Лунд, уголовная полиция.
Jan Meyer, CID. Ян Мейер, уголовная полиция.
Sarah Lund, CID. Сара Лунд, уголовная полиция.
Больше примеров...
Цсд (примеров 2)
During interrogations, the head of CID allegedly compelled the woman to hand over the telephone numbers of journalists who had interviewed her. В ходе допросов глава ЦСД, как утверждается, заставил эту женщину сообщить телефонные номера журналистов, которые проводили с ней интервью.
The CID interrogation of the journalist apparently focused on his alleged involvement in the production of two reports on the case aired on Al-Jazeera and Universal TV. Допрос в ЦСД этого журналиста, по всей видимости, сосредоточивался на его предполагаемом участии в подготовке двух сообщений относительно этого дела, которые были переданы по каналам "Аль-Джазира" и "Юниверсал ТВ".
Больше примеров...
Идц (примеров 5)
CID has established two working groups, one on "Equality of opportunity at school" and the other on "Women and culture". ИДЦ учредил две рабочие группы, одна из которых занимается проблемой "Равенство возможностей в школе", а другая - темой "Женщины и культура".
CID broadcasts regularly on the radio. ИДЦ регулярно выпускает радиопередачи.
CID is currently making a particular effort to acquire music scores of the works of women composers. В настоящее время ИДЦ собирает музыкальные произведения женщин-композиторов.
Since 8 March 1997 CID has had premises right in the centre of Luxembourg City. This makes its services accessible to the general public. С 8 марта 1997 года здание ИДЦ располагается в центральной части города Люксембург, что обеспечивает широкий доступ к услугам, предоставляемым центром.
Women's organizations take advantage of the CID "open days" to obtain information and documents. В ходе "дней открытых дверей", организуемых ИДЦ, женским организациям предоставляется возможность получить в центре различную информацию и материалы.
Больше примеров...
Cid (примеров 12)
The next largest engine was Ford's 351 CID V8, the most common choice. Следующим большим двигателем был фордовский 351 CID V8, выбор которого был наиболее очевидным.
Recent research at Harvard University's Center for International Development (CID) suggests that tacit knowledge flows through amazingly slow and narrow channels. Недавнее исследование Центра содействия международному развитию (CID) в Гарвардском университете предполагает, что неявное знание протекает через удивительно медленные и узкие каналы.
The engine line-up received major changes, and only the 250 CID I-6,302-2V and the 351W-2V were carried over from 1969. С 1969 года по-прежнему ставились 6-цилиндровый 250 CID (стандартный), 302-2V и 351W-2V.
In 1965, when the country was facing one of its worst political, social, and economic crises-a result of dictatorial misrule-he founded a new political party in Quito called the Democratic Institutionalist Coalition (Coalición Institucionalista Demócrata, CID). 1965 года, когда страна погрузилась в одной из крупнейших политических, социальных и экономических кризисов, стала результатом деятельности диктаторского режима, он основал новую политическую партию в Кито - Демократическую институционалистских коалицию (Coalición Institucionalista Demócrata, CID).
This package configures TrueType fonts and CID fonts (as well as CMaps) for X. It generates.scale and.alias files from TrueType and CID fonts registered to Defoma, and calls mkfontdir (and mkcfm). Пакет предназначен для настройки шрифтов TrueType и CID (а также CMaps) в графической подсистеме X. Он создаёт файлы.scale и.alias для шрифтов, зарегистрированных в Defoma, а затем вызывает на исполнение mkfontdir (и mkcfm).
Больше примеров...
Сида (примеров 18)
Furthermore, in 2006, Brazil requested assistance in repatriating two paintings from the Cid Collection. Кроме того, в 2006 году Бразилия обратилась с просьбой оказать ей помощь в репатриации двух картин из коллекции Сида.
I had Cid when I was 22. Я родила Сида, когда мне было 22.
It allegedly took the Government over one month to reply that it had no idea of Mr. del Cid's whereabouts and that no charges were known to exist against him. Правительству, по утверждениям, потребовалось более месяца, для того чтобы ответить, что оно не знает о местонахождении г-на дель Сида и что ему ничего неизвестно о выдвинутых против него обвинениях.
This is Cid's birthday and this is the med code of the hospital he was born in. Это день рождения Сида. А это код роддома.
Throughout January 1097, from that position, he threatened and pestered the forces of El Cid and Peter I of Aragon who, nevertheless, managed to reach the castle at Sierra de Benicadell and resupply it. В течение января 1097 года именно из этого района он периодически нападал на силы Педро I Арагонского и Эль Сида, который, тем не менее, сумел добраться до замка Сьерра-де-Беникаделл.
Больше примеров...