Английский - русский
Перевод слова Cid

Перевод cid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сид (примеров 52)
With two words: The Cid. Только два слова: мой Сид.
Mr. Tarek Assad, General Manager, CID, Egypt Г-н Тарек Ассад, главный управляющий, СИД, Египет.
Headmaster Cid: Seifer. «Директор Сид: Сайфер.
The next major intersection of Avenida Medrano is that of the street Diaz Velez, which has a notable monument to El Cid called "El Cid Campeador." Следующим крупным пересечением Медрано является улица Авенида Диас Велес, на которой стоит монумент Сид Кампреадор.
Might not the Cid then deliver himself into our hands? Если поместить донну Химену с детьми в темницу, сдастся нам Сид или нет?
Больше примеров...
Дур (примеров 17)
Alkarama stated that reports of torture and ill-treatment are still frequent and that responsibility mainly lay with the GID and Criminal Investigations Directorate (CID). "Аль-карама" отметила, что сообщения о пытках и жестоком обращении по-прежнему нередки и что ответственность лежит главным образом на ДОР и Директорате уголовных расследований (ДУР).
7.4 Due to his severe mental illnesses, the complainant is more likely to have difficulties in an interrogation with authorities such as the CID, as set out in the report from the Service for the Treatment and Rehabilitation of Torture and Trauma Survivors (STARTTS). 7.4 Вследствие серьезного душевного расстройства заявитель скорее будет испытывать трудности во время допросов, проводимых такими службами, как ДУР, о чем сказано в заключении, выданном Службой по лечению и реабилитации жертв пыток и травм.
However, if an allegation is made against officers of the CID, provision has been made for the investigation to be conducted by a team of police officers attached to Police Headquarters. Однако в случае поступления жалобы на сотрудников ДУР проведение расследования поручается группе в составе сотрудников Управления полиции.
The Unit also advises CID on the conduct of investigations. Группа также консультирует ДУР по различным аспектам проведения расследований.
However, as the number of cases other than human rights coming under CID was on the increase, the Special Investigation Unit of the Sri Lanka Police, which is one of its specialized branches, was subsequently mandated to investigate allegations of torture. Однако, по мере роста количества дел, помимо вопросов прав человека, находившихся в ведении ДУР, расследование сообщений о пытках было впоследствии поручено Специальному следственному отделу полиции Шри-Ланки, который является одним из специализированных подразделений и которому были предоставлены соответствующие полномочия.
Больше примеров...
Уголовный розыск (примеров 20)
I'm Inspector Fromentin, CID. Я инспектор Фроментин, уголовный розыск.
I know. CID thinks it's below them. я знаю.Ќо уголовный розыск думает, что это дело не дл€ них.
Inspector Yuen, CID. Инспектор Юэн, уголовный розыск.
It's OK, CID! Всё в порядке, уголовный розыск.
DCI Barnaby, Causton CID. Старший инспектор Барнаби, уголовный розыск Костона.
Больше примеров...
Уур (примеров 10)
To this end good progress has been made in the fine-tuning of the Criminal Investigation Departments (CID) in the different police forces. В этой связи хорошие результаты были достигнуты в совершенствовании работы управлений уголовного расследования (УУР) в составе различных полицейских структур.
He noted that conditions of custody in the Criminal Investigation Department (CID) were particularly appalling, amounting to inhuman and degrading treatment, in violation of articles 7 and 10 of the ICCPR. Он отметил, что условия содержания в Управлении уголовного розыска (УУР) особенно ужасающи и равносильны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению в нарушение статей 7 и 10 МПГПП.
He was then detained at the CID building for seven days until he was released, together with the two other suspects, after they had paid 15,000 rupees as a bribe. Затем его содержали под стражей в помещении УУР в течение семи дней и освободили вместе с двумя другими подозреваемыми лицами после того, как они заплатили 15000 рупий в качестве взятки.
2.4 Shortly thereafter, the complainant was again arrested by the CID on grounds of being a suspected LTTE activist. 2.4 Вскоре заявителя вновь арестовали сотрудники УУР по подозрению в том, что он является активистом ТОТИ.
At the CID office in Boralle, he allegedly was given half an hour to confess his LTTE-membership, failing which the CID officer threatened to execute him. В отделении УУР в Боралле ему дали, как утверждается, полчаса для того, чтобы он сознался в принадлежности к ТОТИ.
Больше примеров...
Уголовного розыска (примеров 34)
When the information came through from County CID. Когда поступила информация из уголовного розыска графства.
At least in CID you have a chance to make a difference. По крайней мере, в Отделе уголовного розыска у тебя есть шанс что-то изменить.
And that's the remit of CID А это в компетенции уголовного розыска.
Robert Anderson was appointed head of the CID on 1 September, but he went on sick leave to Switzerland on the 7th. Роберт Андерсон был назначен главой уголовного розыска 1 сентября, однако уже 7 сентября он отправился в отпуск по болезни в Швейцарию.
You broke into CID? Ты вломился в департамент уголовного розыска?
Больше примеров...
Уголовном розыске (примеров 11)
HART: No, sir, in 8 years of CID. Нет, сэр, за все 8 лет в уголовном розыске
We'll make a name for CID The extra money and time can be used for more important cases Сделаем себе имя в уголовном розыске а полученные средства и ресурсы используем для дел поважнее.
And CID's the same. В уголовном розыске все то же самое.
Nottingham CID watch this? В Ноттингемском уголовном розыске это видели?
They're all CID. Correction. Все они числятся в уголовном розыске.
Больше примеров...
Бдуп (примеров 5)
The use of the CID with these tools has enabled analysts to produce charts and other reports in a matter of hours instead of days. Использование БДУП позволяет специалистам по анализу данных обеспечивать подготовку диаграмм и докладов в течение нескольких часов, а не дней.
The CID is an essential and vital tool for the investigators; however, the process of extracting information from documents to enter into the database is very labour intensive. БДУП является для следователей исключительно важным и необходимым инструментом; однако процесс извлечения информации из документов для последующего ввода в базу данных весьма трудоемок.
The Information Support Unit currently has only 16 clerks, and accordingly it is proposed to establish an additional five posts (General Service (Other level)) to enter the documents onto the CID. Группа же в настоящее время располагает 16 техническими сотрудниками, в связи с чем предлагается учредить дополнительно пять должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для введения документов в БДУП.
The Information Support Unit is responsible for the Office of the Prosecutor Criminal Intelligence Database (CID), which contains sourced information on the relationships between targets, witnesses, groups, places and incidents or events. Группа информационной поддержки отвечает за ведение имеющейся в Канцелярии Обвинителя базы данных уголовной полиции (БДУП), содержащей полученную из закрытых источников информацию о лицах, в отношении которых осуществляется уголовное преследование, свидетелях, группах лиц, местах и инцидентах или происшествиях.
Based on current experience gleaned from the International Committee of the Red Cross project, which entered approximately 42,000 pages of witness statements onto CID, approximately 22 clerks will be required to enter this data onto the CID in a 12-month period. Опыт осуществления проекта Международного комитета Красного Креста, по которому в БДУП было введено примерно 42000 страниц свидетельских показаний, показывает, что для введения этих данных в БДУП в течение 12-месячного периода понадобится примерно 22 технических сотрудника.
Больше примеров...
Угрозыск (примеров 6)
You've got a shot at joining CID. У тебя есть шанс попасть в угрозыск.
Well, Army CID gets to protect the Defense Minister and the other official delegates, Ну, армейский угрозыск собирается защищать министра обороны и других официальных делегатов,
You not tempted to dump this one on CID, sir? Вы же на захотите сбросить это на угрозыск, сэр?
That's hardly CID, is it, Ray? Угрозыск этим не занимается, да ведь, Рэй?
Division's just had two armed robberies so CID's all tucked up. Бригадам сообщили о двух вооруженных ограблениях, так что весь угрозыск подтянут туда.
Больше примеров...
Угро (примеров 5)
Barely two years in uniform before being transferred to CID. И двух лет не проходил патрульным, Как его перевели в УГРо.
Taylor, this is CID, it's not the Mountain Rescue Team. Тейлор, это УГРО, а не отряд горноспасателей.
I'm Detective Constable Kate Fleming, Central CID. Я - детектив-констебль Кейт Флеминг, из центрального угро.
I'm sick of CID, sir. Меня уже тошнит от угро, сэр.
Excuse me, Gwen Cooper, CID. Извините, Гвен Купер, УГРО.
Больше примеров...
Управлении уголовных расследований (примеров 3)
The Tanzania Police Force has established a Counter Terrorism Unit, which is based at CID Head quarters. В Танзанийской полиции создана Группа по борьбе с терроризмом, базирующаяся в Управлении уголовных расследований.
I know that the job of a uniformed officer on the street is as important as a detective in CID. Я зная, что работа офицера полиции на улице также важна, как детектива в Управлении уголовных расследований.
Raven Street CID says that he's behind most of the gang fights though he never gets his hands dirty. В Управлении уголовных расследований с Рейвен Стрит говорят, что он участвует в большинстве разборок между группировками, однако никогда не пачкает руки.
Больше примеров...
Уголовная полиция (примеров 3)
Hello, I'm Sarah Lund, CID. Здравствуйте, я - Сара Лунд, уголовная полиция.
Jan Meyer, CID. Ян Мейер, уголовная полиция.
Sarah Lund, CID. Сара Лунд, уголовная полиция.
Больше примеров...
Цсд (примеров 2)
During interrogations, the head of CID allegedly compelled the woman to hand over the telephone numbers of journalists who had interviewed her. В ходе допросов глава ЦСД, как утверждается, заставил эту женщину сообщить телефонные номера журналистов, которые проводили с ней интервью.
The CID interrogation of the journalist apparently focused on his alleged involvement in the production of two reports on the case aired on Al-Jazeera and Universal TV. Допрос в ЦСД этого журналиста, по всей видимости, сосредоточивался на его предполагаемом участии в подготовке двух сообщений относительно этого дела, которые были переданы по каналам "Аль-Джазира" и "Юниверсал ТВ".
Больше примеров...
Идц (примеров 5)
CID has established two working groups, one on "Equality of opportunity at school" and the other on "Women and culture". ИДЦ учредил две рабочие группы, одна из которых занимается проблемой "Равенство возможностей в школе", а другая - темой "Женщины и культура".
CID broadcasts regularly on the radio. ИДЦ регулярно выпускает радиопередачи.
CID is currently making a particular effort to acquire music scores of the works of women composers. В настоящее время ИДЦ собирает музыкальные произведения женщин-композиторов.
Since 8 March 1997 CID has had premises right in the centre of Luxembourg City. This makes its services accessible to the general public. С 8 марта 1997 года здание ИДЦ располагается в центральной части города Люксембург, что обеспечивает широкий доступ к услугам, предоставляемым центром.
Women's organizations take advantage of the CID "open days" to obtain information and documents. В ходе "дней открытых дверей", организуемых ИДЦ, женским организациям предоставляется возможность получить в центре различную информацию и материалы.
Больше примеров...
Cid (примеров 12)
CID 07 continues his pursuit of the muggers, which results in a massive freeway pile-up. CID 07 продолжает гнаться за грабителями, что приводит к большой аварии на автостраде.
Recent research at Harvard University's Center for International Development (CID) suggests that tacit knowledge flows through amazingly slow and narrow channels. Недавнее исследование Центра содействия международному развитию (CID) в Гарвардском университете предполагает, что неявное знание протекает через удивительно медленные и узкие каналы.
The engine line-up received major changes, and only the 250 CID I-6,302-2V and the 351W-2V were carried over from 1969. С 1969 года по-прежнему ставились 6-цилиндровый 250 CID (стандартный), 302-2V и 351W-2V.
In 1965, when the country was facing one of its worst political, social, and economic crises-a result of dictatorial misrule-he founded a new political party in Quito called the Democratic Institutionalist Coalition (Coalición Institucionalista Demócrata, CID). 1965 года, когда страна погрузилась в одной из крупнейших политических, социальных и экономических кризисов, стала результатом деятельности диктаторского режима, он основал новую политическую партию в Кито - Демократическую институционалистских коалицию (Coalición Institucionalista Demócrata, CID).
For example, as the CID's Frank Neffke has shown, when new industries are launched in German and Swedish cities, it is mostly because entrepreneurs and firms from other cities move in, bringing with them skilled workers with relevant industry experience. Например, как показал Фрэнк Неффке из CID, запуск новых отраслей в городах Германии и Швеции в первую очередь был обусловлен переездом в них из других городов предпринимателей и фирм, которые привозили с собой квалифицированных рабочих, обладающих соответствующим промышленным опытом.
Больше примеров...
Сида (примеров 18)
I had Cid when I was 22. Я родила Сида, когда мне было 22.
2.4 Since mid-1990, a number of unsuccessful requests for Mr. del Cid's release on bail have been filed by his lawyers. 2.4 С середины 1990 года адвокаты г-на дель Сида неоднократно и безуспешно представляли ходатайства о его освобождении под залог.
It allegedly took the Government over one month to reply that it had no idea of Mr. del Cid's whereabouts and that no charges were known to exist against him. Правительству, по утверждениям, потребовалось более месяца, для того чтобы ответить, что оно не знает о местонахождении г-на дель Сида и что ему ничего неизвестно о выдвинутых против него обвинениях.
4.3 According to the State party, Mr. del Cid's rights under the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure, the Constitution of Panama and other applicable laws have been strictly observed. 4.3 По заявлению государства-участника, права г-на дель Сида строго соблюдаются в соответствии с Уголовным кодексом, Уголовно-процессуальным кодексом, Конституцией Панамы и другими применяемыми законами.
Throughout January 1097, from that position, he threatened and pestered the forces of El Cid and Peter I of Aragon who, nevertheless, managed to reach the castle at Sierra de Benicadell and resupply it. В течение января 1097 года именно из этого района он периодически нападал на силы Педро I Арагонского и Эль Сида, который, тем не менее, сумел добраться до замка Сьерра-де-Беникаделл.
Больше примеров...