| H.E. Eusebio del Cid Peralta | Его Превосходительство Эусебио дель Сид Перальта |
| Thank you, my Cid. | Спасибо, мой Сид. |
| My Lord Cid, wait! | Милорд Сид, подожди. |
| My Cid, beware! | Лорд Сид, берегись! |
| Might not the Cid then deliver himself into our hands? | Если поместить донну Химену с детьми в темницу, сдастся нам Сид или нет? |
| Investigations are conducted by a special team of police officers attached to the CID. | Следственные действия проводятся специальной группой сотрудников полиции, входящих в состав ДУР. |
| Number of cases which CID is investigating | Количество дел, по которым ДУР проводит расследования |
| Consequent to a decision taken by the Inter-Ministerial Working Group on Human Rights Issues, the conduct of criminal investigations into allegations of torture was assigned to the Criminal Investigation Department (CID). | ЗЗ. Согласно решению, принятому Межведомственной рабочей группой по вопросам прав человека, проведение уголовных расследований сообщений о применении пыток было поручено Департаменту уголовных расследований (ДУР). |
| Sinnathambi Kamalanadan, Ms. Sinnarasa's husband, a teacher at the Batticaloa Teacher Training College, was arrested on 3 September 1999 in Batticaloa by CID agents on orders of the CID office in Kandy. | Синнатамби Камаланадан, муж г-жи Синнараса, преподаватель педагогического колледжа Баттикалоа, был арестован 3 сентября 1999 года в Баттикалоа агентами ДУР по приказу отдела ДУР в Канди. |
| The Unit also advises CID on the conduct of investigations. | Группа также консультирует ДУР по различным аспектам проведения расследований. |
| I'm Inspector Fromentin, CID. | Я инспектор Фроментин, уголовный розыск. |
| No, I think you'll find that was the same answer the CID gave. | Нет. Это тот же ответ, что дал уголовный розыск. |
| It's not unusual for a Superintendent to meet his PCs, especially if he was going to fast-track him to CID. | Нет ничего особенного во встрече суперинтенданта и сержанта, тем более, если начальник хочет перевести парня в уголовный розыск. |
| I know. CID thinks it's below them. | я знаю.Ќо уголовный розыск думает, что это дело не дл€ них. |
| CID will be camped out. | Но уголовный розыск будет поджидать нас там. |
| The Criminal Investigation Department (CID) was called in to investigate the matter in 1992. | В 1992 году Управлению уголовных расследований (УУР) было поручено расследовать это дело. |
| To this end good progress has been made in the fine-tuning of the Criminal Investigation Departments (CID) in the different police forces. | В этой связи хорошие результаты были достигнуты в совершенствовании работы управлений уголовного расследования (УУР) в составе различных полицейских структур. |
| 2.2 The complainant was subsequently detained in a room of a school from where he was brought to the Criminal Investigation Department (CID) in Thandikulam for interrogations about his LTTE connection. | 2.2 Затем заявитель содержался под стражей в помещении школы, откуда его перевели в Тхандикулам в Управление уголовных расследований (УУР) для проведения допросов насчет его причастности к ТОТИ. |
| He was then detained at the CID building for seven days until he was released, together with the two other suspects, after they had paid 15,000 rupees as a bribe. | Затем его содержали под стражей в помещении УУР в течение семи дней и освободили вместе с двумя другими подозреваемыми лицами после того, как они заплатили 15000 рупий в качестве взятки. |
| At the CID office in Boralle, he allegedly was given half an hour to confess his LTTE-membership, failing which the CID officer threatened to execute him. | В отделении УУР в Боралле ему дали, как утверждается, полчаса для того, чтобы он сознался в принадлежности к ТОТИ. |
| When the information came through from County CID. | Когда поступила информация из уголовного розыска графства. |
| It's the right time for me to be in CID | Я созрел для уголовного розыска. |
| I have been subject to a campaign by Lothian and Borders CID disproportionate to the evidence presented. | Я попадал в поле зрения лотианского уголовного розыска без предоставления обоснованных доказательств. |
| Hart and Cohle, State CID. | Харт и Коули, отдел уголовного розыска. |
| He noted that conditions of custody in the Criminal Investigation Department (CID) were particularly appalling, amounting to inhuman and degrading treatment, in violation of articles 7 and 10 of the ICCPR. | Он отметил, что условия содержания в Управлении уголовного розыска (УУР) особенно ужасающи и равносильны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению в нарушение статей 7 и 10 МПГПП. |
| No, sir, in 8 years of CID. | Нет, сэр, за 8 лет работы в уголовном розыске. |
| HART: No, sir, in 8 years of CID. | Нет, сэр, за все 8 лет в уголовном розыске |
| And CID's the same. | В уголовном розыске все то же самое. |
| They're all CID. | Все они числятся в уголовном розыске. |
| They're all CID. Correction. | Все они числятся в уголовном розыске. |
| The use of the CID with these tools has enabled analysts to produce charts and other reports in a matter of hours instead of days. | Использование БДУП позволяет специалистам по анализу данных обеспечивать подготовку диаграмм и докладов в течение нескольких часов, а не дней. |
| The CID is an essential and vital tool for the investigators; however, the process of extracting information from documents to enter into the database is very labour intensive. | БДУП является для следователей исключительно важным и необходимым инструментом; однако процесс извлечения информации из документов для последующего ввода в базу данных весьма трудоемок. |
| The Information Support Unit currently has only 16 clerks, and accordingly it is proposed to establish an additional five posts (General Service (Other level)) to enter the documents onto the CID. | Группа же в настоящее время располагает 16 техническими сотрудниками, в связи с чем предлагается учредить дополнительно пять должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для введения документов в БДУП. |
| The Information Support Unit is responsible for the Office of the Prosecutor Criminal Intelligence Database (CID), which contains sourced information on the relationships between targets, witnesses, groups, places and incidents or events. | Группа информационной поддержки отвечает за ведение имеющейся в Канцелярии Обвинителя базы данных уголовной полиции (БДУП), содержащей полученную из закрытых источников информацию о лицах, в отношении которых осуществляется уголовное преследование, свидетелях, группах лиц, местах и инцидентах или происшествиях. |
| Based on current experience gleaned from the International Committee of the Red Cross project, which entered approximately 42,000 pages of witness statements onto CID, approximately 22 clerks will be required to enter this data onto the CID in a 12-month period. | Опыт осуществления проекта Международного комитета Красного Креста, по которому в БДУП было введено примерно 42000 страниц свидетельских показаний, показывает, что для введения этих данных в БДУП в течение 12-месячного периода понадобится примерно 22 технических сотрудника. |
| We were talking about moving him up into CID. | Мы рассматривали возможность его перевода в угрозыск. |
| You've got a shot at joining CID. | У тебя есть шанс попасть в угрозыск. |
| Well, Army CID gets to protect the Defense Minister and the other official delegates, | Ну, армейский угрозыск собирается защищать министра обороны и других официальных делегатов, |
| That's hardly CID, is it, Ray? | Угрозыск этим не занимается, да ведь, Рэй? |
| Division's just had two armed robberies so CID's all tucked up. | Бригадам сообщили о двух вооруженных ограблениях, так что весь угрозыск подтянут туда. |
| Barely two years in uniform before being transferred to CID. | И двух лет не проходил патрульным, Как его перевели в УГРо. |
| Taylor, this is CID, it's not the Mountain Rescue Team. | Тейлор, это УГРО, а не отряд горноспасателей. |
| I'm Detective Constable Kate Fleming, Central CID. | Я - детектив-констебль Кейт Флеминг, из центрального угро. |
| I'm sick of CID, sir. | Меня уже тошнит от угро, сэр. |
| Excuse me, Gwen Cooper, CID. | Извините, Гвен Купер, УГРО. |
| The Tanzania Police Force has established a Counter Terrorism Unit, which is based at CID Head quarters. | В Танзанийской полиции создана Группа по борьбе с терроризмом, базирующаяся в Управлении уголовных расследований. |
| I know that the job of a uniformed officer on the street is as important as a detective in CID. | Я зная, что работа офицера полиции на улице также важна, как детектива в Управлении уголовных расследований. |
| Raven Street CID says that he's behind most of the gang fights though he never gets his hands dirty. | В Управлении уголовных расследований с Рейвен Стрит говорят, что он участвует в большинстве разборок между группировками, однако никогда не пачкает руки. |
| Hello, I'm Sarah Lund, CID. | Здравствуйте, я - Сара Лунд, уголовная полиция. |
| Jan Meyer, CID. | Ян Мейер, уголовная полиция. |
| Sarah Lund, CID. | Сара Лунд, уголовная полиция. |
| During interrogations, the head of CID allegedly compelled the woman to hand over the telephone numbers of journalists who had interviewed her. | В ходе допросов глава ЦСД, как утверждается, заставил эту женщину сообщить телефонные номера журналистов, которые проводили с ней интервью. |
| The CID interrogation of the journalist apparently focused on his alleged involvement in the production of two reports on the case aired on Al-Jazeera and Universal TV. | Допрос в ЦСД этого журналиста, по всей видимости, сосредоточивался на его предполагаемом участии в подготовке двух сообщений относительно этого дела, которые были переданы по каналам "Аль-Джазира" и "Юниверсал ТВ". |
| CID has established two working groups, one on "Equality of opportunity at school" and the other on "Women and culture". | ИДЦ учредил две рабочие группы, одна из которых занимается проблемой "Равенство возможностей в школе", а другая - темой "Женщины и культура". |
| CID broadcasts regularly on the radio. | ИДЦ регулярно выпускает радиопередачи. |
| CID is currently making a particular effort to acquire music scores of the works of women composers. | В настоящее время ИДЦ собирает музыкальные произведения женщин-композиторов. |
| Since 8 March 1997 CID has had premises right in the centre of Luxembourg City. This makes its services accessible to the general public. | С 8 марта 1997 года здание ИДЦ располагается в центральной части города Люксембург, что обеспечивает широкий доступ к услугам, предоставляемым центром. |
| Women's organizations take advantage of the CID "open days" to obtain information and documents. | В ходе "дней открытых дверей", организуемых ИДЦ, женским организациям предоставляется возможность получить в центре различную информацию и материалы. |
| The base engine was the 302 cid V8. | Базовый двигатель был 302 CID V8. |
| CID 07 continues his pursuit of the muggers, which results in a massive freeway pile-up. | CID 07 продолжает гнаться за грабителями, что приводит к большой аварии на автостраде. |
| Recent research at Harvard University's Center for International Development (CID) suggests that tacit knowledge flows through amazingly slow and narrow channels. | Недавнее исследование Центра содействия международному развитию (CID) в Гарвардском университете предполагает, что неявное знание протекает через удивительно медленные и узкие каналы. |
| In 1965, when the country was facing one of its worst political, social, and economic crises-a result of dictatorial misrule-he founded a new political party in Quito called the Democratic Institutionalist Coalition (Coalición Institucionalista Demócrata, CID). | 1965 года, когда страна погрузилась в одной из крупнейших политических, социальных и экономических кризисов, стала результатом деятельности диктаторского режима, он основал новую политическую партию в Кито - Демократическую институционалистских коалицию (Coalición Institucionalista Demócrata, CID). |
| That said, it appears that a small number of base model Torinos were built with the 250 CID 6-cylinder engine; in fact one of the 6-cylinder Torinos became the main car for the 2004 movie Starsky & Hutch. | 6-цилиндровый двигатель 250 CID перестаёт быть базовым, однако упоминается в журналах Chilton и Motor, в частности, машина с 6-цилиндровым двигателем снималась в фильме «Старски и Хатч» в 2004 году. |
| I had Cid when I was 22. | Я родила Сида, когда мне было 22. |
| 6.3 The State party reiterates that in the criminal proceedings against him, Mr. del Cid has benefited from legal assistance and had lawyers assigned to defend him at all stages of the proceedings. | 6.3 Государство-участник вновь заявляет о том, что в ходе уголовного судопроизводства в отношении г-на дель Сида он пользовался правовой помощью и ему были назначены адвокаты, защищавшие его на всех этапах судебного разбирательства. |
| You protected Cid from that gat man. | Ты защищал Сида от Живодера. |
| 8.6 The Committee notes that the proceedings before the Superior Tribunal referred to in paragraphs 6.2 and 7.1 above, relating to Mr. del Cid's activities in the Coiba Island penitentiary, remain pending. | 8.6 Комитет отмечает, что разбирательства в Высоком суде, касающиеся деятельности г-на дель Сида в исправительном учреждении на острове Койба, о которых говорится в пунктах 6.2 и 7.1 выше, не закончены. |
| 4.1 In its submission under rule 91, the State party submits that the author's allegations are unfounded and Cid's procedural guarantees under Panamanian criminal law have been and are being observed. | 4.1 В своем представлении в соответствии с правилом 91 государство-участник заявляет, что утверждения автора беспочвенны и что процессуальные гарантии в отношении г-на дель Сида соблюдались и соблюдаются в соответствии с Панамским уголовным правом. |