He spoke to a friend who was in the CID, and he said... |
Он поговорил с другом, который работал в уголовном розыске и он сказал... |
No, sir, in 8 years of CID. |
Нет, сэр, за 8 лет работы в уголовном розыске. |
HART: No, sir, in 8 years of CID. |
Нет, сэр, за все 8 лет в уголовном розыске |
We'll make a name for CID The extra money and time can be used for more important cases |
Сделаем себе имя в уголовном розыске а полученные средства и ресурсы используем для дел поважнее. |
And CID's the same. |
В уголовном розыске все то же самое. |
They're all CID. |
Все они числятся в уголовном розыске. |
Nottingham CID watch this? |
В Ноттингемском уголовном розыске это видели? |
CID. Retired now. |
Работал в уголовном розыске. |
Grew up on a farm in Sleekburn, trained locally, then spent 12 years with the CID in London. |
Вырос на ферме в Сликбёрне, здесь же и учился, затем прослужил 12 лет в уголовном розыске в Лондоне. |
They're all CID. Correction. |
Все они числятся в уголовном розыске. |
CID experience, and on top of it he's a man, a man of the world. |
Опыт в уголовном розыске, и самое главное - он мужчина и светский человек. |