The base engine was the 302 cid V8. |
Базовый двигатель был 302 CID V8. |
The next largest engine was Ford's 351 CID V8, the most common choice. |
Следующим большим двигателем был фордовский 351 CID V8, выбор которого был наиболее очевидным. |
CID 07 continues his pursuit of the muggers, which results in a massive freeway pile-up. |
CID 07 продолжает гнаться за грабителями, что приводит к большой аварии на автостраде. |
Recent research at Harvard University's Center for International Development (CID) suggests that tacit knowledge flows through amazingly slow and narrow channels. |
Недавнее исследование Центра содействия международному развитию (CID) в Гарвардском университете предполагает, что неявное знание протекает через удивительно медленные и узкие каналы. |
The standard engine remained the 250 CID inline-six for all models except the station wagons and Sport, which used the 302-2V. |
Стандартным двигателем оставался рядный 6-цилиндровый 250 CID, для спортивных машин и универсалов - 302-2V. |
He has trained many students, such as Michael E. DeBakey, Jão Cid dos Santos, René Fontaine et Jean Kunlino. |
У него было много учеников, в частности Michael E. DeBakey, Jão Cid dos Santos, René Jean Fontaine и Kunlino. |
The engine line-up received major changes, and only the 250 CID I-6,302-2V and the 351W-2V were carried over from 1969. |
С 1969 года по-прежнему ставились 6-цилиндровый 250 CID (стандартный), 302-2V и 351W-2V. |
In 1965, when the country was facing one of its worst political, social, and economic crises-a result of dictatorial misrule-he founded a new political party in Quito called the Democratic Institutionalist Coalition (Coalición Institucionalista Demócrata, CID). |
1965 года, когда страна погрузилась в одной из крупнейших политических, социальных и экономических кризисов, стала результатом деятельности диктаторского режима, он основал новую политическую партию в Кито - Демократическую институционалистских коалицию (Coalición Institucionalista Demócrata, CID). |
For example, as the CID's Frank Neffke has shown, when new industries are launched in German and Swedish cities, it is mostly because entrepreneurs and firms from other cities move in, bringing with them skilled workers with relevant industry experience. |
Например, как показал Фрэнк Неффке из CID, запуск новых отраслей в городах Германии и Швеции в первую очередь был обусловлен переездом в них из других городов предпринимателей и фирм, которые привозили с собой квалифицированных рабочих, обладающих соответствующим промышленным опытом. |
That said, it appears that a small number of base model Torinos were built with the 250 CID 6-cylinder engine; in fact one of the 6-cylinder Torinos became the main car for the 2004 movie Starsky & Hutch. |
6-цилиндровый двигатель 250 CID перестаёт быть базовым, однако упоминается в журналах Chilton и Motor, в частности, машина с 6-цилиндровым двигателем снималась в фильме «Старски и Хатч» в 2004 году. |
Assist the Criminal Investigation Department (CID) in major criminal cases. |
Криминальный Следственный Отдел (CID) Самое большое подразделение. |
This package configures TrueType fonts and CID fonts (as well as CMaps) for X. It generates.scale and.alias files from TrueType and CID fonts registered to Defoma, and calls mkfontdir (and mkcfm). |
Пакет предназначен для настройки шрифтов TrueType и CID (а также CMaps) в графической подсистеме X. Он создаёт файлы.scale и.alias для шрифтов, зарегистрированных в Defoma, а затем вызывает на исполнение mkfontdir (и mkcfm). |