| Churchill, this is all we have. | Черчиль, это всё, что у нас есть. |
| Sorry, Mrs. Churchill, I didn't realize... | Извините, миссис Черчиль, я не подумал. |
| Yes, but Churchill's not prime minister now, dear. | Да, но сейчас не Черчиль в премьер - министрах, дорогой. |
| Miss Talbot, boys, we have just heard that Mr Churchill has accepted Germany's surrender. | Мисс Талбот, мальчики... я только что узнал, что Черчиль принял капитуляцию Германии. |
| No, Bathsheba, Churchill is the British Prime Minister. | Нет, Бат Шева, Черчиль - премьер-министр Британии. |
| Churchill is the go-between but it's against government policy so everything must be kept a secret. | Черчиль там посредник, но это противоречит политике государства, так что всё должно храниться в тайне. |
| Mr Churchill, you should know that I am a former British soldier | "Мистер Черчиль, вам следует знать, что я бывший британский солдат," |
| Churchill, take her to McCawley's house. | Черчиль, отведи её к дому МакКоули. |
| Churchill took an entire wine cellar with him when he went to the Boer War. | Черчиль взял с собой целый винный погребок, когда отправился на Англо-Бурскую войну. |
| You should remember that, Churchill, because it's true and useful. | Тебе стоит запомнить это, Черчиль, потому что это правда и может пригодиться. |
| Churchill and stalin weren't chummy in 1941, | Черчиль и Сталин не были приятелями в 1941 |
| Mr. Churchill has gone away for a well-deserved holiday. | мистер Черчиль ушел в заслуженный отпуск. |
| At some point in the near future Mr Churchill will want to speak to you in person, Mr Shelby. | В обозримом будущем мистер Черчиль захочет лично побеседовать с вами, мистер Шелби. |
| And although Mr. Churchill is expected to win, the outcome is by no means certain. | "и хотя мистер Черчиль ожидает, что он выиграет,"в этом нет пока никакой уверенности. |
| So... there'll be Churchill, | Таким образом... там будут Черчиль, |
| Churchill with his cigar, old Stalin with his moustache - you knew where you stood. | Черчиль с сигарой, старый Сталин с трубкой - ты знал, на чьей ты стороне. |
| I read that you fought bravely, Mr Churchill. | "Я читал, что вы храбро сражались, мистер Черчиль." |
| Sub-a Churchill Mechack, chairman of the non-registered Kenya Universities Student Organization (KUSO), reportedly arrested on 16 November 1995 on Egerton University premises, Nakuru district. | Суба Черчиль Мечак, председатель незарегистрированной Организации студентов университетов Кении (ОСУК), как сообщается, был арестован 16 ноября 1995 года в помещении Эгертонского университета, округ Накуру. |
| Kennedy, he faced down the Soviet empire, and Churchill, well, he saved the entire Western world as we know it today. | Кеннеди, он противостоял Империи Советов, а Черчиль, что же, он спас весь Западный мир, как мы теперь уже знаем. |
| Could you also send one to Mrs. Yoo, Mr. Churchill? | А можешь заодно послать видео миссис Юн и миссис Черчиль? |
| It was like... "Einstein for Kids." "Churchill for Kids." | Ну, знаете - "Эйнштейн для детей", "Черчиль для детей". |
| Mr. Churchill has arrived, sir. | Мистер Черчиль прибыл, сэр. |
| So it'll be Churchill, | Таким образом... там будут Черчиль, |
| I liked Churchill's best. | Ты был как Черчиль в лучшие моменты |
| Churchill, Roosevelt and Stalin. | Черчиль, Рузвельт и Сталин. |