Примеры в контексте "Chuck - Чаку"

Примеры: Chuck - Чаку
I'll just call all the criminals and rogue spies and let them know to hold on a sec, 'cause Chuck Bartowski needs some time to sort out his lady feelings. Я просто позвоню всем преступникам и предателям-шпионам и дам им знать подождать секунду, потому что Чаку Бартовски нужно немного времени, чтобы разобраться в своих бабских чувствах.
Whatever you saw or you think you saw, you can't tell Chuck. Что бы ты ни вообразила, ты не должна рассказывать Чаку.
I left my camera with Chuck, thinking he'd show the prince, and they'd have a duel at dawn for what's left of Blair's virtue, or maybe it's royal fisticuffs, whatever those are. Я оставила камеру Чаку, в надежде, что он покажет видео принцу, и у них на рассвете состоится дуэль за остатки добродетели Блэр, или, быть может, королевский кулачный бой, без разницы.
Why Do You Think I Rub It In Chuck's Face Every Chance I Get? Почему, ты думаешь, я показываю своего парня Чаку каждый раз, когда могу?
Well, according to the airfield manager, Mr. Mudge, it belongs to a Chuck Ames, but he's on vacation in Hawaii. Ну, по словам управляющего аэродромом, мистера Мажда, он принадлежит Чаку Эймсу, но он на отдыхе на Гавайях.
The very latest development, now that summer was at its peak, was that Grace had been given leave to help Chuck in the orchard. И, наконец, когда лето было в самом разгаре, Грэйс отпустили в отпуск, чтобы она помогала Чаку работать в саду.
And if so, why not Chuck, too? А если так, то почему бы это не сделать и Чаку?
Whatever you saw, or you think you saw, you can't tell Chuck. Чтобы ты не видела, или думала, что видела, ты не можешь рассказать об этом Чаку.
You don't think that's what Chuck really wants? Думаешь, это не то, что нужно Чаку? - Нет.
What if Serena tells Chuck, who, though up till now, quiet about our misbegotten make-out, decides to speak up in the face of this latest insult? Если Сирена расскажет Чаку, который до этого момента молчал о нашем недоразумении с поцелуем решит заговорить в свете последних унижений?
I raised a mean, ungrateful daughter, and I'm glad I gave the business to Chuck Feeny! Я взрастил жестокую неблагодарную дочь, и я рад, что отдал свой бизнес Чаку Фини!
Blair confessing her love for Chuck at her own wedding is the best thing to happen to "Gossip Girl" in years. Блэр призналась в любви Чаку на собственной свадьбе Это самое лучшее, что случалось со "Сплетницей" за эти годы
She found it in the lining of the painting before she sold it to Chuck the night of the auction. Она нашла ее в холсте картине до того, как она продала ее Чаку в ночь аукциона.
Believing it to be a bribe in a cash-for-votes scandal, funded by bin Hammam, Lunn reported the incident to Sealey, who in turn reported it to CONCACAF General Secretary Chuck Blazer. Полагая, что это взятка за голос в пользу бин Хаммама, Ланн сообщил об инциденте Сили, который, в свою очередь, доложил об этом генеральному секретарю КОНКАКАФ Чаку Блейзеру.
So McKay must have voted for her after all, and if so, why not Chuck, too? Значит, в конце концов, даже Маккэй проголосовал за неё. А если так, то почему бы это не сделать и Чаку?
You had someone who loved you unconditionally, and you threw that all away to let Chuck Bass decide when he's ready for you? У тебя был тот, кто любил тебя безо всяких условий и ты избавилась от всего этого чтобы позволить Чаку Бассу решать, когда он будет готов для тебя?
Okay, sweetheart, I want you to go and sit in my car with Chuck, okay? Так, милая, я хочу, чтобы ты пошла и села в мою машину к Чаку, ты поняла?
Can you tell her chuck bass called? Попросите ее позвонить Чаку Бассу.
What did you do to chuck? А Чаку ты что сделала?
Mr. Kelly contends that he had had no contacts with Mr. Chuck before the receipt of the letter on 1 March but that he sent explanations to Mr. Chuck immediately thereafter. Г-н Келли утверждает, что он не сносился с г-ном Чаком до получения 1 марта этого письма, однако незамедлительно после его получения он направил г-ну Чаку свои разъяснения.
No tell Mr. chuck. Не говорить мистеру Чаку.
Blair, call chuck. Блэр, позвони Чаку.
What, you called chuck? Что, ты звонил Чаку?
I thought I made it clear That wneed to find chuck the perfect date. Я разве не ясно сказала, что нам нужно найти идеальную пару Чаку?
When I went to chuck's place last week, It was like the inside of a jiffy pop wrapper, All right? Когда я пришёл к Чаку на прошлой неделе, я словно оказался внутри пакета Джиффи Поп [полуфабрикатный попкорн, пачка из фольги, при нагреве раздувается]