I'll just call all the criminals and rogue spies and let them know to hold on a sec, 'cause Chuck Bartowski needs some time to sort out his lady feelings. |
Я просто позвоню всем преступникам и предателям-шпионам и дам им знать подождать секунду, потому что Чаку Бартовски нужно немного времени, чтобы разобраться в своих бабских чувствах. |
Whatever you saw or you think you saw, you can't tell Chuck. |
Что бы ты ни вообразила, ты не должна рассказывать Чаку. |
I left my camera with Chuck, thinking he'd show the prince, and they'd have a duel at dawn for what's left of Blair's virtue, or maybe it's royal fisticuffs, whatever those are. |
Я оставила камеру Чаку, в надежде, что он покажет видео принцу, и у них на рассвете состоится дуэль за остатки добродетели Блэр, или, быть может, королевский кулачный бой, без разницы. |
Why Do You Think I Rub It In Chuck's Face Every Chance I Get? |
Почему, ты думаешь, я показываю своего парня Чаку каждый раз, когда могу? |
Well, according to the airfield manager, Mr. Mudge, it belongs to a Chuck Ames, but he's on vacation in Hawaii. |
Ну, по словам управляющего аэродромом, мистера Мажда, он принадлежит Чаку Эймсу, но он на отдыхе на Гавайях. |
The very latest development, now that summer was at its peak, was that Grace had been given leave to help Chuck in the orchard. |
И, наконец, когда лето было в самом разгаре, Грэйс отпустили в отпуск, чтобы она помогала Чаку работать в саду. |
And if so, why not Chuck, too? |
А если так, то почему бы это не сделать и Чаку? |
Whatever you saw, or you think you saw, you can't tell Chuck. |
Чтобы ты не видела, или думала, что видела, ты не можешь рассказать об этом Чаку. |
You don't think that's what Chuck really wants? |
Думаешь, это не то, что нужно Чаку? - Нет. |
What if Serena tells Chuck, who, though up till now, quiet about our misbegotten make-out, decides to speak up in the face of this latest insult? |
Если Сирена расскажет Чаку, который до этого момента молчал о нашем недоразумении с поцелуем решит заговорить в свете последних унижений? |
I raised a mean, ungrateful daughter, and I'm glad I gave the business to Chuck Feeny! |
Я взрастил жестокую неблагодарную дочь, и я рад, что отдал свой бизнес Чаку Фини! |
Blair confessing her love for Chuck at her own wedding is the best thing to happen to "Gossip Girl" in years. |
Блэр призналась в любви Чаку на собственной свадьбе Это самое лучшее, что случалось со "Сплетницей" за эти годы |
She found it in the lining of the painting before she sold it to Chuck the night of the auction. |
Она нашла ее в холсте картине до того, как она продала ее Чаку в ночь аукциона. |
Believing it to be a bribe in a cash-for-votes scandal, funded by bin Hammam, Lunn reported the incident to Sealey, who in turn reported it to CONCACAF General Secretary Chuck Blazer. |
Полагая, что это взятка за голос в пользу бин Хаммама, Ланн сообщил об инциденте Сили, который, в свою очередь, доложил об этом генеральному секретарю КОНКАКАФ Чаку Блейзеру. |
So McKay must have voted for her after all, and if so, why not Chuck, too? |
Значит, в конце концов, даже Маккэй проголосовал за неё. А если так, то почему бы это не сделать и Чаку? |
You had someone who loved you unconditionally, and you threw that all away to let Chuck Bass decide when he's ready for you? |
У тебя был тот, кто любил тебя безо всяких условий и ты избавилась от всего этого чтобы позволить Чаку Бассу решать, когда он будет готов для тебя? |
Okay, sweetheart, I want you to go and sit in my car with Chuck, okay? |
Так, милая, я хочу, чтобы ты пошла и села в мою машину к Чаку, ты поняла? |
Can you tell her chuck bass called? |
Попросите ее позвонить Чаку Бассу. |
What did you do to chuck? |
А Чаку ты что сделала? |
Mr. Kelly contends that he had had no contacts with Mr. Chuck before the receipt of the letter on 1 March but that he sent explanations to Mr. Chuck immediately thereafter. |
Г-н Келли утверждает, что он не сносился с г-ном Чаком до получения 1 марта этого письма, однако незамедлительно после его получения он направил г-ну Чаку свои разъяснения. |
No tell Mr. chuck. |
Не говорить мистеру Чаку. |
Blair, call chuck. |
Блэр, позвони Чаку. |
What, you called chuck? |
Что, ты звонил Чаку? |
I thought I made it clear That wneed to find chuck the perfect date. |
Я разве не ясно сказала, что нам нужно найти идеальную пару Чаку? |
When I went to chuck's place last week, It was like the inside of a jiffy pop wrapper, All right? |
Когда я пришёл к Чаку на прошлой неделе, я словно оказался внутри пакета Джиффи Поп [полуфабрикатный попкорн, пачка из фольги, при нагреве раздувается] |