| I'll just call all the criminals and rogue spies and let them know to hold on a sec, 'cause Chuck Bartowski needs some time to sort out his lady feelings. | Я просто позвоню всем преступникам и предателям-шпионам и дам им знать подождать секунду, потому что Чаку Бартовски нужно немного времени, чтобы разобраться в своих бабских чувствах. |
| Whatever you saw or you think you saw, you can't tell Chuck. | Что бы ты ни вообразила, ты не должна рассказывать Чаку. |
| I left my camera with Chuck, thinking he'd show the prince, and they'd have a duel at dawn for what's left of Blair's virtue, or maybe it's royal fisticuffs, whatever those are. | Я оставила камеру Чаку, в надежде, что он покажет видео принцу, и у них на рассвете состоится дуэль за остатки добродетели Блэр, или, быть может, королевский кулачный бой, без разницы. |
| Why Do You Think I Rub It In Chuck's Face Every Chance I Get? | Почему, ты думаешь, я показываю своего парня Чаку каждый раз, когда могу? |
| Well, according to the airfield manager, Mr. Mudge, it belongs to a Chuck Ames, but he's on vacation in Hawaii. | Ну, по словам управляющего аэродромом, мистера Мажда, он принадлежит Чаку Эймсу, но он на отдыхе на Гавайях. |
| The very latest development, now that summer was at its peak, was that Grace had been given leave to help Chuck in the orchard. | И, наконец, когда лето было в самом разгаре, Грэйс отпустили в отпуск, чтобы она помогала Чаку работать в саду. |
| And if so, why not Chuck, too? | А если так, то почему бы это не сделать и Чаку? |
| Whatever you saw, or you think you saw, you can't tell Chuck. | Чтобы ты не видела, или думала, что видела, ты не можешь рассказать об этом Чаку. |
| You don't think that's what Chuck really wants? | Думаешь, это не то, что нужно Чаку? - Нет. |
| What if Serena tells Chuck, who, though up till now, quiet about our misbegotten make-out, decides to speak up in the face of this latest insult? | Если Сирена расскажет Чаку, который до этого момента молчал о нашем недоразумении с поцелуем решит заговорить в свете последних унижений? |
| I raised a mean, ungrateful daughter, and I'm glad I gave the business to Chuck Feeny! | Я взрастил жестокую неблагодарную дочь, и я рад, что отдал свой бизнес Чаку Фини! |
| Blair confessing her love for Chuck at her own wedding is the best thing to happen to "Gossip Girl" in years. | Блэр призналась в любви Чаку на собственной свадьбе Это самое лучшее, что случалось со "Сплетницей" за эти годы |
| She found it in the lining of the painting before she sold it to Chuck the night of the auction. | Она нашла ее в холсте картине до того, как она продала ее Чаку в ночь аукциона. |
| Believing it to be a bribe in a cash-for-votes scandal, funded by bin Hammam, Lunn reported the incident to Sealey, who in turn reported it to CONCACAF General Secretary Chuck Blazer. | Полагая, что это взятка за голос в пользу бин Хаммама, Ланн сообщил об инциденте Сили, который, в свою очередь, доложил об этом генеральному секретарю КОНКАКАФ Чаку Блейзеру. |
| So McKay must have voted for her after all, and if so, why not Chuck, too? | Значит, в конце концов, даже Маккэй проголосовал за неё. А если так, то почему бы это не сделать и Чаку? |
| You had someone who loved you unconditionally, and you threw that all away to let Chuck Bass decide when he's ready for you? | У тебя был тот, кто любил тебя безо всяких условий и ты избавилась от всего этого чтобы позволить Чаку Бассу решать, когда он будет готов для тебя? |
| Okay, sweetheart, I want you to go and sit in my car with Chuck, okay? | Так, милая, я хочу, чтобы ты пошла и села в мою машину к Чаку, ты поняла? |
| Can you tell her chuck bass called? | Попросите ее позвонить Чаку Бассу. |
| What did you do to chuck? | А Чаку ты что сделала? |
| Mr. Kelly contends that he had had no contacts with Mr. Chuck before the receipt of the letter on 1 March but that he sent explanations to Mr. Chuck immediately thereafter. | Г-н Келли утверждает, что он не сносился с г-ном Чаком до получения 1 марта этого письма, однако незамедлительно после его получения он направил г-ну Чаку свои разъяснения. |
| No tell Mr. chuck. | Не говорить мистеру Чаку. |
| Blair, call chuck. | Блэр, позвони Чаку. |
| What, you called chuck? | Что, ты звонил Чаку? |
| I thought I made it clear That wneed to find chuck the perfect date. | Я разве не ясно сказала, что нам нужно найти идеальную пару Чаку? |
| When I went to chuck's place last week, It was like the inside of a jiffy pop wrapper, All right? | Когда я пришёл к Чаку на прошлой неделе, я словно оказался внутри пакета Джиффи Поп [полуфабрикатный попкорн, пачка из фольги, при нагреве раздувается] |