Примеры в контексте "Chuck - Чаку"

Примеры: Chuck - Чаку
Then I went to Chuck's and witnessed her give the world's most credible altruistic excuse. Тогда я пошла к Чаку и стала свидетелем того, как она дала самое альтруистическое в мире оправдание.
But you can't tell Chuck. Ты не можешь сказать это Чаку.
She will give the records to me or Chuck in exchange for destroying your life. Она отдаст записи мне или Чаку в обмен на то, что кто-то из нас разрушит твою жизнь.
I gave Chuck my word I'd make sure his sister was okay. Я дал Чаку слово, что буду уверен, что с его сестрой все в порядке.
But Chuck is lucky because he's not being chased by himself. Чаку повезло, что за ним гоняется не он сам, а всего лишь вы.
Whatever my feelings may be for Chuck, I never knowingly endangered the asset. Какими бы ни были мои чувства к Чаку, я никогда намеренно не подвергала наше дело опасности.
Well, why didn't you say anything to Chuck? Ну, почему, ты ничего не говоришь Чаку?
In the meantime, I'm doing everything I can to help Chuck and Sarah from here. А пока я делаю все, чтоб помочь Чаку и Саре убраться.
Flash, tell Chuck about your brother's ball-playing days. Расскажи Чаку, как твой брат был футболистом
It's true. I showed Chuck all my favorite spots. Это правда, я показал Чаку все свои любимые места
If you were a coach and you wanted to find a job, you called Chuck Taylor. Если ты был тренером и хотел найти работу, ты звонил Чаку Тейлору.
Sarah and Casey will know how to help Chuck, okay? Сара и Кейси должны знать, как помочь Чаку.
But I look around here at all of you today, and I realize that, because of Chuck, I do. Но сегодня, я смотрю на всех вас, и понимаю, что благодаря Чаку, друзья есть.
The phone won't work, and... I don't think Chuck's doing so well. Телефон не работает, и... по-моему Чаку плохо.
Is he dragging you to Chuck's brunch, too? Он тоже тебя тащит на бранч к Чаку?
I happen to be the Intersect of Chuck, so... Я Интерсект по Чаку. О... Эй.
Chuck Rhoades, for all his ambition, he can never need it the way we do. Чаку Родсу, при всех его амбициях, никогда не нужно было так напрягаться.
Please, just give Chuck five more minutes, okay? Пожалуйста, дай Чаку еще пять минут?
Lily, do you have something you need to tell Chuck? Лили, ты ничего не должна сказать Чаку?
But you seem to have Chuck's best interests at heart. Но, кажется, ты желаешь Чаку только добра.
You can't expect me to sit on my pregnant laurels while Chuck gets away with a secret double life. Не думай, что я буду почивать на лаврах моей беременности, в то время как Чаку сходит с рук его секретная двойная жизнь.
Chuck has to learn you make a threat, you follow tough on it. Чаку следует научиться, что раз уж угрожаешь, то доводи дело до конца.
You told Chuck how you felt and... Ты сказала Чаку что чувствуешь к нему и
Okay, but why would Chuck blackmail you? Ладно, но зачем Чаку тебя шантажировать?
I told Chuck that I didn't really have anyone to invite, but he has this big idea now that he wants to discuss with me. Я сказала Чаку, что мне, в общем-то некого приглашать но у него есть какая-то идея, и он хочет обсудить это.