In 1939, Antonín Vepřek founded Příbram Children Choir, which is one of the oldest children choruses in the Czech Republic. |
В 1939 году Антонин Вепршек основал Пршибрамский детский хор, который является одним из старых в Чехии. |
September 27th, the 60th anniversary celebration of National Day Military Band, Chinese Orchestra, Choir held its last large-scale joint training. |
27 сентября, 60-й годовщины Национального Дня Военно Band, китайский оркестр, хор провел свои последние крупномасштабной совместной подготовки кадров. |
Other feature windows in the church include a copy of Sir Joshua Reynolds' Choir of the Cherubs. |
Одно из окон украшено копией картины сэра Джошуа Рейнольдса «Хор херувимов». |
Choir: When you hold me in your arms |
Хор: Когда ты меня обнимаешь... |
Musical groups using the Theatre have included the National Choir, the Music Club and, from time to time, various gospel choruses. |
В театре также выступали Национальный хор, ансамбль Музыкального клуба и, время от времени, различные церковные хоры. |
The National Choir (adults) enrolled a total of 60 members in 2008/2009, 44 females and 16 males. |
В Национальный хор (для взрослых) в 2008/2009 году было в общей сложности принято 60 участников, из которых 44 женщины и 16 мужчин. |
[Choir sings "Hallelujah" .] |
[Хор поёт "Аллилуйя".] |
(Choir Vocalizing) (Bell Tolling) |
(Напевает хор) (Раздается погребальный звон) |
Ladies and gentlemen, the Mormon Tabernacle Choir! |
Дамы и господа, Хор обители мормонов! |
A performance of water songs by Pete Seeger and Bob Reid, and the Children's Choir of the United Nations International School will conclude the programme. |
Пит Сигер и Боб Рид, а также детский хор Международной школы Организации Объединенных Наций завершат программу исполнением песен о воде. |
Tasmania is also home to one of Australia's leading new music institutions, IHOS Music Theatre and Opera and gospel choirs, the Southern Gospel Choir. |
В Тасмании расположен один из ведущих в Австралии коллективов современной музыки, Музыкальный театр и опера IHOS, а также евангельский хор Соуферн госпел хор. |
In 1940, following the outbreak of World War Ii, the Choir stopped their activities and the members were once again scattered throughout the world. |
В 1940 году, из-за Второй мировой войны, хор прекратил свои выступления, а его члены были опять разбросаны во всему миру. |
When Peter G. Radio and Television Choir under his direction has performed in concert halls in Moscow, Minsk, Ufa, Izhevsk, Kazan, Gorky and other cultural centers of the Soviet Union, promoting the Chuvash choral art. |
При Петре Григорьевиче хор Гостелерадио под его управлением выступал в концертных залах Москвы, Минска, Уфы, Ижевска, Казани, Горького и других культурных центров СССР, пропагандируя чувашское хоровое искусство. |
As you may know, Matthew, the Duisburg Boys Choir is really quite famous as all of the boys are awfuls, like yourself. |
Как ты уже наверное знаешь, Мэтью, Дайсбургский хор мальчиков действительно довольно знаменит поскольку все мальчики в нем сирые, как и ты сам. |
And because of that, then a lot of singers started saying, "All right, what's Virtual Choir 2.0?" |
А потому многие певцы начали спрашивать: «Отлично, когда Виртуальный Хор 2.0?» |
The team was founded in 1924 by Chuvash professional music composers and choral conductors F.P. Pavlov (1892-1931) and V.P. Vorobyov (1887-1954) as the Chuvash National Choir. |
Коллектив был создан в 1924 году основоположниками чувашской профессиональной музыки композиторами и хоровыми дирижерами Ф. П. Павловым (1892-1931) и В. П. Воробьевым (1887-1954), как Чувашский национальный хор. |
I have school choir tonight. |
У меня школьный хор сегодня. |
The Vienna Boys' Choir (German: Wiener Sängerknaben) is one of the best known boys' choirs in the world. |
Основная статья:Венский хор мальчиков Wiener Sängerknaben является одним из самых известных хоров мальчиков в мире. |
He founded the Eric Ericson Chamber Choir, and worked as a guest conductor for many ensembles and choirs including Drottningholm Baroque Ensemble (Bach's Passions), Netherlands Chamber Choir (Poulenc), Chœur de chambre Accentus, Paris (Finnish works). |
Основал Камерный хор Эрика Эриксона и работал со многими приглашёнными дирижёрами ансамблей и хоровых коллективов, в том числе: Drottningholm Baroque Ensemble (исполнения «Страстей» Баха), Netherlands Chamber Choir (исполнения произведений Пуленка), парижским Chœur de chambre Accentus (финские произведения). |
the Pope of Rome in cathedra; the Sistine Chapel Choir singing; |
Папа Римский на кафедре хор Сикстинской Капеллы поет; |
Can I join the choir? |
Возьмете меня в хор? |
Girl, you're preaching to the choir. |
Девочка, ты проповедуешь хор. |
Why do you want a choir? - Dad! |
А зачем нужен хор? |
Or a minority choir. |
И не хор несовершеннолетних. |
Maybe we should hear from the choir. |
Может, послушаем хор? |