| He also arranged the choir and orchestral parts. | Он также организовал хор и оркестровые части. |
| When I first heard it, I thought I heard a choir. | Когда я только услышал это, мне показалось, что я слышу хор. |
| In 1939, Antonín Vepřek founded Příbram Children Choir, which is one of the oldest children choruses in the Czech Republic. | В 1939 году Антонин Вепршек основал Пршибрамский детский хор, который является одним из старых в Чехии. |
| We've got a choir! | У нас есть хор! |
| In November 2016, alt-J traveled to Ely, a cathedral city in Cambridgeshire, to conduct field recordings of its organ and its boys' choir, which Unger-Hamilton was a member of during his youth. | В ноябре 2016 alt-J отправились в Или, это городской собор в Кембриджшире, чтобы записать хор мальчиков, в котором когда-то на протяжении своей юности пел Гас Ангер-Гамильтон. |
| No one in this musty choir room compares to my megawatt star power. | Ни один из присутствующих в этой замшелой хоровой не сравнится с моей мегаваттной звёздной мощностью. |
| Sue shuts the lights out on the choir room, so... let's make the most of them. | Сью погасит свет в хоровой, так что давайте проведем их с пользой. |
| By the way, did you notice you're now having puppet fantasies outside the choir room? | Кстати, ты заметил, что теперь фантазии о куклах появляются вне хоровой? |
| As Praecentor of the college he directed the chapel choir. | В качестве префекта колледжа, руководил хоровой капеллой. |
| How long does choir practice go on? | До скольки работает хоровой кружок? |
| I know that you love the choir very much. | Я знаю, что вы действительно любите эту Чор. |
| Yes, our choir... is quite famous. | Наш чор. Мы довольно хорошо известны. |
| Did you have a choir at your old school? | Был ли чор в вашей бывшей школе, а? |
| If someone wants to leave the choir now it's time to go. | Если после всего этого, кто-то хочет бросить Чор, не стесняйтесь оставлять! |
| He said, if I do well, he'll get me in the radio choir, and they are the best. | Я могу быть членом... Чор на радио Что самое лучшее. |
| To the east they have the round choir. | На восточном конце у них круглый клирос. |
| The crypt, the choir, the tomb of Erasmus of Rotterdam, the Galluspforte and the two cloisters are a testimony to the eventful history of its construction over a period of several centuries. | Крипта, клирос, могила Эразма Роттердамского, ворота Св. Галла или обе крытых галереи свидетельствуют о бурной истории ее создания на протяжении многих веков. |
| The Corbie gables on the nave and the choir are from the same time, as is the tower. | Ступенчатый фронтон нефа и клирос той же эпохи, так же как и башня. |
| Church announced the album's release on July 13, 2018, via a livestream to his fanclub, the Church Choir. | Чёрч анонсировал релиз нового альбома 13 июля 2018 через livestream своему фанклубу Church Choir. |
| The web site known as had already published the news two days prior that this had happened with addition information that former Accept and Bangalore Choir vocalist David Reece would be taking on the vocal duties and recording a new album with the group. | Веб-сайт опубликовал эту информацию еще двумя днями ранее, также сообщив, что новым вокалистом станет David Reece, бывший участник Accept и Bangalore Choir. |
| Alwyn Humphreys' arrangement for male choir is popular and features on albums by the Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. | Существует также аранжировка Элвина Хамфриса для мужских хоров и входит в репертуары Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. |
| She studied classical piano and became a member of the Seattle Girls Choir Prime Voci at age 12, and toured with the choir throughout North America and Europe. | В 12 лет, после переезда в Сиэтл, штат Вашингтон, она стала членом Seattle Girls Choir Prime Voci и гастролировала по Северной Америке и Европе. |
| Chris Eckman worked between 1996 and 2003 with Norwegian band Midnight Choir and teamed with Al DeLoner of Midnight Choir in electronica-project called "Höst" for an album The Damage Suite (2001). | Крис Экман в 1996-2003 годах работал в качестве продюсера с норвежским трио Midnight Choir, а затем совместно с лидером этой группы Алом ДеЛонером (Al DeLoner) создал "электронный" проект под названием Höst, записавший единственный альбом "The Damage Suite" (2001). |
| The integral part of the choir is the chorus of children from 7 to 12 years old. | В составе ансамбля есть так же детская вокальная группа в возрасте от 7 до 12 лет. |
| The choir performs music a capella but it is also accompanied by the organ as well as symphony orchestra and brass orchestra. | Специально для нашего ансамбля были написаны музыкальные произведения известными композиторами, между другими был Павел Лукашевский и Юзеф Свидер. |
| At the end of 1998, among musical theatres and related institutions staging performances there were 9 operas, 6 operettas, 23 symphonic orchestras, 11 chamber orchestras, 1 choir and 2 song and dance ensembles. | В конце 1998 года среди музыкальных театров и театральных заведений насчитывалось 9 оперных театров, 6 театров оперетты, 23 симфонических оркестра, 11 камерных оркестров, 1 хор и 2 песенно-танцевальных ансамбля. |
| Initially, the choir was a small affair, gathering singers also active in other Toruń choirs, wchich soon evolved into a four-voice group of singers - St. Maximilian parishioners. | Сначала это был скромный певческий ансамбль, который состоял главным образом из членов других торуньских хоров, однако быстро сформировалась нынешняя четырёхголосная структура ансамбля объединяющая певцов из территории прихода. |
| The program of the choir's performances is always interesting, vivid and original. The ensemble "Radzimichy" doesn't stick to firm ethnographic consistency. | В репертуаре ансамбля не только белорусские песни и музыка, но и произведения(народные, классические, популярные) разных стран мира. |